"vous vous sentez" - Traduction Français en Arabe

    • هل تشعر
        
    • أنت تشعر
        
    • هل تشعرين
        
    • تشعر أنك
        
    • أتشعرين
        
    • كنت تشعر
        
    • تشعر بأنك
        
    • تَشْعرُ
        
    • تشعرين الآن
        
    • أتشعر أنك
        
    • أنتِ تشعرين
        
    • أنك تشعر
        
    • أنك تشعرين
        
    • أنكِ تشعرين
        
    • اتشعر
        
    Une fois redescendu, Vous vous sentez déçu ? Open Subtitles ،عندما تنزل من القمّة هل تشعر بخيبة أمل؟
    - Vous vous sentez coupable ? Open Subtitles هل تشعر بالذنب؟ هل تظنين أنّه يتوجب علي؟
    Vous vous sentez un peu à la recherche de pertinence dernièrement? Open Subtitles أنت تشعر أنك يئست من محاولة البقاء مهم مؤخراً
    Vous vous sentez mieux ? Open Subtitles هل تشعرين بتحسن ؟
    Cette bague qui a disparu, vous dites qu'elle n'est pas importante pour l'affaire, et pourtant Vous vous sentez obligé de la trouver. Open Subtitles هذا الخاتم الذي فقدته كنت تقول انه ليس مهما للقضية لكنك ما زلت تشعر أنك مضطر لإيجاده لماذا؟
    Croyez-vous opportun de faire ce voyage, si Vous vous sentez différente ? Open Subtitles أتشعرين أنه لا بأس بذهابك في هذه الرحلة؟ بما أنك تشعرين باختلاف.
    Si Vous vous sentez en forme on peut toujours aller sur le tapis roulant. Open Subtitles إن كنت تشعر بالمرح، يمكننا دائماً زيادة التمرين على جهاز الجري
    Donc si Vous vous sentez con autour des jeunes tout se passera bien. Open Subtitles لذا إذا كنت تشعر بأنك غبي بجانب أشخاص أصغر سناً, الأمور ستسير جيداً
    J'aime ça. Vous vous sentez prêt à refaire ce que vous faites pour nous? Open Subtitles هل تشعر بأنك مستعد للرجوع والعمل كما كنت معنا بالسابق؟
    Vous vous sentez responsable, en tant que médecin ? Open Subtitles هل تشعر بأى حس من المسؤولية باعتبار انك طبيبها ؟
    - Vous vous sentez menacé ? Open Subtitles هل تشعر بالتهديد؟ حسنا، طفح الكيل، أنا خارج من هنا
    Vous vous sentez puissant quand vous frappez un enfant ? Open Subtitles هل تشعر بأنك قوي عندما تقوم بضرب طفل ؟
    Juste pour qu'on soit clairs, Vous vous sentez utilisé, humilié, trahi ? Open Subtitles فقط لنكن واضحين، أنت تشعر بالألم,بالإذلال,بالخيانة؟
    Selon le rapport de votre thérapeute, Vous vous sentez coupable de ce qui s'est passé pendant le raid. Open Subtitles . وفقاً لتقارير طبيبك النفسي . أنت تشعر بالذنب عما إقترفته هناك
    Vous vous sentez capable d'entrer dans la chambre d'Alice ? Open Subtitles هل تشعرين باالأمان الكافـي "لدا دخولكِ غرفة"ألــس
    Vous vous sentez mieux ? Open Subtitles هل تشعرين بأنكِ أفضل حالاً يا آنسة ؟ نعم .
    Beth, Vous vous sentez nauséeuse et vous avez des sueurs nocturnes ? Open Subtitles إذاً يا "بيث" أتشعرين بالغثيان والتعرق الليلي
    Si Vous vous sentez mal, comme je vous soupçonne de l'être, nous devrions sérieusement envisager l'utilisation... Open Subtitles إن كنت تشعر باستياء كما أشك بذلك عليك الأخذ بشدة في الحسبان استعمال
    Vous vous sentez inutile. Nous aussi. Open Subtitles أعلم بأنك تشعر بأنك عديم القوى وجميعنا كذلك
    L'important c'est comment Vous vous sentez en vous regardant dans le miroir. Open Subtitles هو حول كَمْ تَشْعرُ متى تَنْظرُ في المرآةِ.
    - Vous vous sentez mieux ? Open Subtitles كيف تشعرين الآن يا عزيزتى ؟
    Vous vous sentez ridiculisé ? Open Subtitles أتشعر أنك محل إستهزاء؟
    Vous vous sentez seule et rejetée. Open Subtitles لا, فهمت كل شيء أنتِ تشعرين بالوحدة و الرفض
    Et puisque vous me avez identifié comme un avocat sur votre propre et m'a dit que Vous vous sentez bien, Open Subtitles و لكن بما أنك نسبتني كمحام لوحدك و أخبرتني أنك تشعر بخير
    J'espère que Vous vous sentez tous mieux. Open Subtitles لأنني لم أرغب بأن يقود أحدهم و آمل أنك تشعرين بالتحسن هذا الصباح
    Je sais que Vous vous sentez impuissante, mais celui qui est derrière tout ça ne l'est pas. Open Subtitles أعرف أنكِ تشعرين بالعجز ولكن أيًا كان من فعل ذلك ليس بعاجزًا
    Vous vous sentez mieux maintenant? Open Subtitles اتشعر بتحسن بعد قولك هذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus