"vous vous souvenez de" - Traduction Français en Arabe

    • هل تتذكر
        
    • هل تذكر
        
    • أتتذكر
        
    • أتذكرين
        
    • هل تذكرين
        
    • هل تتذكرون
        
    • أنت تذكر
        
    • أتتذكرون
        
    • أنت تتذكر
        
    • أتذكرون
        
    • هل تذكرون
        
    • هل تتذكّرين
        
    • هَلْ تَتذكّرُ
        
    • أتتذكّر
        
    • انت تتذكر
        
    Vous vous souvenez de cette impasse dont nous parlions, Luthor ? Open Subtitles هل تتذكر المأزق الذي كنت تتحدث عنه يا لوثر؟
    Vous vous souvenez de frais de 250$ chez Lotus Florists il y a quatre jours ? Open Subtitles هل تتذكر مصروف بمبلغ 250 دولار عند لوتس بائع الزهور، قبل أربعة أيام؟
    Vous vous souvenez de m'avoir dit de me filmer pour m'aider avec mes problèmes ? Open Subtitles هل تذكر عندما قلت لي أن أصوّر نفسي للمساعدة في مشاكلي؟
    Vous vous souvenez de l'accusation de meurtre de Donnie, d'avoir été blessé dans l'explosion d'une maison ? Open Subtitles أتتذكر عندما تم إتهام دونى بجريمة قتل عندما كان سيتم تفجيرك بداخل منزل ؟
    Vous vous souvenez de ce mot dans le sac, l'an dernier ? Open Subtitles أتذكرين الرسالة التي تلقيتها في كيسك العام الماضي ؟
    Vous vous souvenez de ce gamin anglais qui a disparu en France ? Open Subtitles هل تذكرين ذاك الطفل البريطاني الذي فقد في فرنسا؟
    Est ce que Vous vous souvenez de chaque aspect de ce super simple plan. Open Subtitles هل تتذكرون أى جانب من جوانب تلك الخطة البسيطة للغاية ؟
    comme un chien. Je ne toucherais pas cette ligne avec un bus de tournée. Vous vous souvenez de tout ce que vous avez touché ? Open Subtitles لا أعلم, مثل مثل كلب أو شيء ما هل تتذكر اي شيء قد لمست من أي وقت مضى؟
    Vous vous souvenez de l'ambassadeur Argentin retrouvé dans une valise ? Open Subtitles هل تتذكر السفير الأرجنتيني الذي وجدَ في حقيبة السفر ؟ هذا الشخص هو الذي قتله
    Vous vous souvenez de la fréquence cryptée d'Hydra qu'on a éteinte ? Open Subtitles هل تتذكر تردد شفرة الهيدرا التي اغلقناها ؟
    Ouais, Vous vous souvenez de cette fille qui était venu dans notre planque ? Open Subtitles اجل، هل تذكر تلك الفتاة التي أتت للمنزل الآمن؟
    Vous vous souvenez de ce tour de carte que vous faisiez tout le temps quand j'étais gamin ? Open Subtitles هل تذكر خدعة الورق التي كنت تقوم بها طوال الوقت عندما كنت طفل؟
    Vous êtes descendu et les avez appelés. Vous vous souvenez de vos paroles ? Open Subtitles نزلت عبر الدرج وصرخت فيهم هل تذكر ماذا قلت؟
    Vous vous souvenez de l'astéroïde ? Open Subtitles أتتذكر هذا الكويكب أثناء نشأة المجموعة الشمسية
    Vous vous souvenez de ce que vous faisiez la semaine avant la date anniversaire de la mort de votre père ? Open Subtitles أتتذكر ما كنت تفعله في الأسبوع السابق للذكرى السنوية لوفاة والدك؟
    Vous vous souvenez de la petite fille qui a été enlevée dans le centre commercial il y a environ 7 semaines? Open Subtitles أتذكرين تلك الفتاة الصغيرة التي إختفت من المتجر منذ حوالي سبعة أسابيع؟
    Vous vous souvenez de Ted ? Open Subtitles هل تذكرين ذلك الفتى الذى كنت اخبرك عنه؟ تيد
    Vous vous souvenez de ce que j'ai dit lorsque vous avez commencé votre entraînement ? Open Subtitles هل تتذكرون الخطوط التي ذكرتها لكم في بداية تدريبكم ؟
    Vous vous souvenez de cet homme mourant dans la chaumière ? Open Subtitles حسناً, أنت تذكر ذلك الرجل المحتضر الذي رأيناه في الكوخ؟
    Hey, Vous vous souvenez de votre vieux voisin de pallier qui pouvait mettre son poing entier dans la bouche ? Open Subtitles أتتذكرون جاركم العجوز و الذي لم يستطع ادخال قبضته بالكامل بفمه؟
    Vous vous souvenez de l'agent spécial Maureen Cabot. Open Subtitles أنت تتذكر العميلة الخاصة مورين كابوت.
    Juste ici. Bon. Vous vous souvenez de la nuit des 3 incendies? Open Subtitles هنا ، أتذكرون الليلة التي كان بها ثلاثة حرائق ؟
    Vous vous souvenez de ce que disait Mary Brown ? Open Subtitles هل تذكرون ماذا قالت ماري براون ذلك اليوم؟
    Vous vous souvenez de quelque chose de ce moment ? Open Subtitles هل تتذكّرين أيّاً منها ؟
    - Vous vous souvenez de quelque chose à propos de ce lac ? Open Subtitles - هَلْ تَتذكّرُ أي شئ آخر حول البحيرةِ؟ -
    Vous vous souvenez de ce mac que vous n'avez jamais arrêté? Open Subtitles أتتذكّر ذلك القوّاد الّذي لم تعتقله أبداً ؟
    Et quand commencer à la fin du monde arrive. - Vous vous souvenez de l'avenir? Open Subtitles اذا حدث ذلك, سيبدأ يوم الحساب _ اذا انت تتذكر المستقبل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus