"voyage à" - Traduction Français en Arabe

    • السفر إلى
        
    • الرحلة إلى
        
    • للسفر إلى
        
    • رحلة إلى
        
    • بالسفر في
        
    • كالسفر
        
    • رحلتي إلى
        
    • بالسفر إلى
        
    • الرحلة الى
        
    • المسافرين إلى
        
    • رحلتها إلى
        
    • تلك الطائرة إلى
        
    • رحلة ل
        
    • رحلتك إلى
        
    • رحلتك إلي
        
    vii) Frais de voyage à destination et en provenance de la zone de la mission 785 400 UN ' ٧ ' السفر إلى منطقة البعثة والعودة منها ٤٠٠ ٧٨٥
    Frais de voyage à destination et en provenance de la zone de la mission UN بدل اﻹقامة المقرر للبعثة السفر إلى منطقة البعثة ومنها
    Le CDI a répondu que le voyage à Rafah et, de là, en Égypte, était beaucoup plus court et beaucoup moins cher. UN وأجاب المركز بأن الرحلة إلى رفح ومنها إلى مصر، هي أقصر بكثير وأرخص.
    L'indemnité d'habillement et d'équipement a été calculée sur la base de 200 dollars par personne et par an. Les frais de voyage à destination et en provenance de la zone de la mission sont également prévus. UN ويستند بدل الملبس والمعدات على معدل يبلغ ٢٠٠ دولار للشخص سنويا، كما رصد اعتماد للسفر إلى منطقة البعثة ومنها.
    J'ai fait un voyage à la montagne. J'ai revu une amie. Open Subtitles لقد ذهبت في رحلة إلى الجبال وقابلت صديقا قديما
    Les dépenses afférentes aux frais de voyage à l’intérieur de la zone de la mission ont été transférées à la rubrique Frais de voyage. UN وحملت النفقات المتعلقة بالسفر في منطقة البعثة على بند السفر.
    Frais de voyage à destination et en provenance de la zone de la mission UN بدل اﻹقامة المقرر للبعثة السفر إلى منطقة البعثة ومنها
    vii) Frais de voyage à destination et en provenance de la zone de la Mission 693 100 UN ' ٧ ' السفر إلى منطقة البعثة ومنها ١٠٠ ٦٩٣
    v) Frais de voyage à destination et en provenance de la zone de la mission 13 900 UN ' ٥ ' السفر إلى منطقة البعثة ومنها ٩٠٠ ١٣
    vii) Frais de voyage à destination et en provenance de la zone de la mission 911 200 UN `٧` السفر إلى منطقة البعثة والعودة منها ٢٠٠ ٩١١
    Devinez qui d'autres partira en voyage à Mexico avec Melody ? - Quoi ? Pas possible ? Open Subtitles تخمين من هو الآخر ستذهب في تلك الرحلة إلى المكسيك مع ميلودي؟
    Votre entrée dans les eaux du mikvah vous renforce pour le voyage à venir. Open Subtitles عند دخولك الى مياة الميكفاه تزدادين قوة لتقاومي مشاق الرحلة إلى عش الزوجية
    J'ai besoin de plus de pudding, pour ce voyage à Hawaii. Open Subtitles يجب أَن أَحصل على بودنج أكثرِ لهذه الرحلة إلى هاواي
    L'indemnité d'habillement et d'équipement est calculée à raison de 200 dollars par personne et par an, et les frais de voyage à destination et en provenance de la zone de la mission sont également prévus. UN ويمنح بدل الملابس والمعدات على أساس معدل ٢٠٠ دولار للفرد في السنة، ويرصد اعتماد للسفر إلى منطقة البعثة ومنه.
    Depuis cette date, les membres de la Mission se sont réunis plusieurs fois à Genève afin de préparer le voyage à Beit Hanoun. UN ومنذ ذلك التاريخ، عقدت البعثة عدداً من الاجتماعات في جنيف تمهيداً للسفر إلى بيت حانون.
    Au cours de l'année écoulée, elle a organisé une visite d'étude en Chine du Sud avant d'organiser un voyage à Beijing et Chengde, aussi en 2007. UN ونظمت الرابطة فى السنة السابقة رحلة إلى جنوب الصين قبل تنظيم رحلة بيجين وشنقد فى 2007.
    On trouvera des informations détaillées sur la ventilation des montants prévus au titre des frais de voyage à l'annexe II.A. UN وترد معلومات مفصّلة عن الاحتياجات المتعلقة بالسفر في المرفق الثاني - ألف.
    Hormis un nombre limité d'éléments, tels que les frais de voyage à l'étranger et les dépenses communes de personnel pour les fonctionnaires recrutés sur le plan international, les facteurs d'inflation applicables aux bureaux extérieurs varient suivant les lieux d'affectation. UN 9 - وبصرف النظر عن عدد محدود من عناصر التكلفة كالسفر الدولي والتكاليف العامة للموظفين الدوليين، يجب أن تكون معاملات التضخم للمكاتب الميدانية مرتبطة بالموقع.
    Je suppose que mon voyage à New York a changé la donne. Open Subtitles أعتقد أنّ رحلتي إلى نيويورك هي التي أحدثت الفرق.
    De même, 68 % étaient d'accord pour que les Américains puissent se rendre en voyage à Cuba; UN كما أن 68 منهم أعربوا عن تأييدهم السماح لجميع الأمريكيين بالسفر إلى كوبا.
    On dirait que le voyage à Dunes Acres a été fructueux. Open Subtitles تبدوا وكأنها تلك الرحلة الى "دون اكري" كانت مثمرة
    Frais de voyage à New York/ fonctionnaires du bureau UN نسبة الموظفين المسافرين إلى الموظفين الموجودين في مكتب نيويورك
    La représentante de Cuba n'était pas satisfaite par la réponse fournie par l'organisation à propos d'un voyage à Cuba. UN إلا أنه لم يتم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن طلبها، واعتبرت ممثلة كوبا الرد الذي قدمته هذه المنظمة بشأن رحلتها إلى كوبا ردا غير كاف.
    Je remercie bien évidemment le Gouvernement néo-zélandais de nous avoir invités à nous joindre à sa délégation pour effectuer le voyage à Dili dans l'un des avions de l'armée de l'air néo-zélandaise. UN وأود أن أعبر عن امتناني لحكومة نيوزيلندا لدعوتنا للانضمام إلى وفدها، وتوفيرها لمقاعد لنا على متن إحدى طائرات السلاح الجوي، وستقلنا تلك الطائرة إلى ديلي.
    Dors, tu dois être fatigué après ce long voyage à Osney. Open Subtitles نام, زوجي. لابد أنك متعب بعد رحلتك إلى أوسني.
    Votre voyage à Palm Beach en juin 2002 était-il professionnel ou personnel, au départ ? Open Subtitles أكانت رحلتك إلي منتجع " بالم بيتش " في شهر يونيو لعام 2002 من أجل العمل في المقام الأول أم للمتعة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus