"voyager avec" - Traduction Français en Arabe

    • السفر مع
        
    • تسافر مع
        
    • أسافر مع
        
    • للسفر مع
        
    • الركوب مع
        
    • سافر مع
        
    Les femmes ont le droit de voyager avec l'enfant dont elles ont la garde, mais l'intérêt supérieur de ce dernier doit être pris en considération. UN ويحقّ للمرأة أيضاً السفر مع الطفل الخاضع لحضانتها، بيد أنه يجب مراعاة مصالح الطفل الفضلى.
    De même, la mère gardienne ne peut voyager avec l'enfant à l'étranger qu'après autorisation du tuteur légal. UN كذلك لا تستطيع الأم الحاضنة السفر مع الطفل إلى الخارج إلا بموافقة الولي الشرعي.
    Ils étaient arrivés séparément, à l’exception de 60 personnes âgées qui, de leur propre choix, avaient préféré voyager avec les forces armées populaires; UN ووصل جميع هؤلاء اﻷشخاص كل على حدة، فيما عدا ٦٠ من المسنين الذين فضلوا بمحض إرادتهم السفر مع قوات الشعب المسلحة؛
    Tu n'as plus besoin d'attendre pour voyager avec Marilyn. Open Subtitles انك لا تحتاج وقتاً أطول .كي تسافر مع ميرلين
    Ce sera bien de voyager avec des gens qui m'aiment bien. Open Subtitles لذا أفضل أن أسافر مع من يحبونني
    Tu sais combien c'est dur de voyager avec un bébé, sans parler de deux? Open Subtitles هل تعرف كم هو صعب للسفر مع الأطفال حديثي الولادة واحد، ناهيك عن اثنين؟
    Il s'est également entretenu sur l'application de l'interdiction de voyager avec des responsables des administrations publiques et d'autres organismes en Côte d'Ivoire, en Guinée et en Sierra Leone. UN وناقش الفريق أيضا تنفيذ حظر السفر مع مسؤولي الحكومة والوكالات الأخرى في كل من كوت ديفوار، وغينيا وسيراليون.
    Il a acheté son statut pour pouvoir voyager avec une immunité diplomatique et éviter toutes poursuites. Open Subtitles لقبه و المكتسبة عن طريق الرشوة ليتمكن من السفر مع الحصانة الدبلوماسية وتجنب الملاحقة القضائية.
    Et puis, voyager avec un type plein aux as comme moi, ça peut avoir des avantages. Open Subtitles اضافة الى ان السفر مع شخص عني غناء فاحش لا يمكن أن يكون اسوأ شيء تواجهه، اليس كذلك؟
    Mieux vaut se faire capturer plutôt que de voyager avec ces voleurs. Open Subtitles بالتأكيد لا نفضل أن تأخذنا أمة النار عن السفر مع هؤلاء
    Je n'ai pas l'intention de voyager avec une bande de voyous hurlants. Open Subtitles الآن , أنا عندي أي نوايا من السفر مع حفنة من صراخ غير الأسوياء.
    Il a dit que je pourrais voyager avec le cirque, que je serais dans son public, pour toujours. Open Subtitles قال أنني سأتمكن من السفر مع سيركه وسأكون من ضمن جمهوره للأبد
    L'Équipe de surveillance a examiné la question des interdictions de voyager avec l'Association du transport aérien international (IATA) et a conscience des difficultés que les compagnies aériennes rencontreront si elles doivent comparer les noms des passagers à ceux qui figurent sur la Liste. UN وقد ناقش الفريق موضوع حظر السفر مع اتحاد النقل الجوي الدولي، وهو على دراية بالتحديات التي ستواجَه إذا طُلب من شركات الطيران التحقّق ممّا إذا كان أي من الركّاب مدرجا في القائمة.
    M. Snowe a déclaré au Groupe d'experts qu'il avait dû voyager avec cet homme d'affaires parce qu'il ne savait pas l'arabe et qu'il était difficile de passer la douane à l'aéroport de Dubaï si l'on ne savait pas l'arabe. UN وذكر السيد سنو لفريق الخبراء أنه كان يتوجب عليه السفر مع رجل الأعمال المذكور لأنه لا يعرف اللغة العربية، ومن الصعب اجتياز الإجراءات في مطار دبي من دون معرفة اللغة العربية.
    Vous vous rappelez quand j'ai dit que Madaky aimait voyager avec des équipements de sécurité spéciaux? Open Subtitles تذكر كيف قلنا Madaky يحب السفر مع التجهيزات الأمن الشخصي؟
    Si on te propose de voyager avec le rodéo mexicain, refuse. Open Subtitles لو اتت لك الفرصة ان تسافر مع مسابقة رعاة بقر مكسيكية. الترخيص.
    "Il est toujours préférable de ne pas voyager avec un mort" Open Subtitles "من المثالية ألا تسافر مع رجلٍ ميت" بقلم:
    Annie a acheté un faux passeport pour voyager avec Simon. Open Subtitles اشترت (آنى) جواز سفر مزور من مكتب لكى تسافر مع (سايمو)
    Sarah Jane Smith. J'avais l'habitude de voyager avec le docteur. Open Subtitles ساره جين سميث كنت أسافر مع الدكتور
    Je vais devoir voyager avec les autres équipes, aller aux briefings, mais en dehors de ça, je peux travailler. Open Subtitles سأضطر للسفر مع شركات الأخبار وأكون في الموجزات لكن يمكنني أن ألاعب كل هذا.
    On doit voyager avec le mort ? Open Subtitles أتقصد أنّ علينا الركوب مع الجثة؟
    Il n'est pas illogique de penser qu'il aurait pu voyager avec une escorte. Open Subtitles ليس من المعقول أن نفترض أن سافر مع مرافقه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus