"voyages à destination" - Traduction Français en Arabe

    • السفر إلى
        
    • السفر الى
        
    • الرحلات إلى
        
    voyages à destination de la Mission à des fins de soutien génie. UN السفر إلى البعثة للقيام بمهام الدعم الهندسي.
    voyages à destination de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi UN السفر إلى قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي
    voyages à destination de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi UN السفر إلى قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي
    voyages à destination et en provenance de la zone de la mission UN السفر الى منطقة البعثة ومنها
    :: Négociation ou renégociation avec des compagnies aériennes de 39 accords visant à réduire les coûts des voyages à destination des missions hors Siège UN :: التفاوض أو إعادة التفاوض بشأن 39 اتفاقا مع شركات الطيران من أجل خفض تكاليف الرحلات إلى البعثات الميدانية
    voyages à destination de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi UN السفر إلى قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي
    Avec le renforcement des restrictions imposées aux voyages à destination de Cuba après 2004, 37 168 Américains seulement ont pu se rendre dans le pays en 2005. UN ومع تشديد القيود على السفر إلى كوبا منذ سنة 2004، لم يستطع سوى 168 37 أمريكيا من زيارة بلدنا سنة 2005.
    voyages à destination de la Base de soutien logistique des Nations Unies UN السفر إلى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي
    Négociation ou renégociation avec des compagnies aériennes de 39 accords visant à réduire les coûts des voyages à destination des missions hors Siège UN التفاوض أو إعادة التفاوض بشأن 39 اتفاقا للنقل الجوي بهدف تقليل تكاليف السفر إلى البعثات الميدانية
    vii) voyages à destination et en provenance de la zone de la mission 547 400 UN ' ٧ ' السفر إلى منطقة البعثة ومنها
    Les économies de 268 500 dollars réalisées au titre des voyages à destination et en provenance de la zone de la Mission sont dues au fait qu'il y a eu moins de mouvement de personnel que prévu. UN ونتجت الوفورات البالغة ٥٠٠ ٢٦٨ دولار تحت بند السفر إلى منطقة البعثة ومنها عن مناوبة عدد أقل من الموظفين مما كان مخططا له.
    L'augmentation est imputable à la plus grande fréquence des voyages à destination de Nairobi, suite à l'intégration au Département de la Division des services de conférence de Nairobi. UN وتعزى الزيادة إلى الارتفاع المتوقع في عدد رحلات السفر إلى نيروبي عقب إدماج شعبة خدمات المؤتمرات الكائنة في نيروبي في الإدارة.
    voyages à destination des pays fournissant UN السفر إلى البلدان المساهمة بقوات
    voyages à destination et en provenance de la zone de la mission UN تكاليف السفر إلى منطقة البعثة ومنها
    Ce dépassement a été compensé en partie par les dépenses moins importantes que prévu en matière de voyages au titre des formations, le coût des voyages à destination de la Base de soutien logistique des Nations Unies ayant été inférieur au montant budgétisé. UN ويقابِل هذا الفرق جزئيا انخفاض أكثر مما كان مقدّرا لتكاليف التدريب على السفر بسبب انخفاض أكثر مما كان مقدّرا في تكاليف السفر إلى قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برنديزي.
    voyages à destination du Soudan et des autres États de la région UN السفر إلى السودان ودول أخرى في المنطقة
    voyages à destination et en provenance de la zone de la mission UN السفر الى منطقة البعثة ومنها
    voyages à destination et en provenance de la zone de la Mission UN السفر الى منطقة البعثة ومنها
    Le Comité note également que les économies réalisées au titre des frais de voyage (2 641 100 dollars) tenaient, pour l'essentiel, au fait que le nombre effectif de voyages à destination et en provenance de la zone de la mission a été plus faible que prévu. UN وتلاحظ اللجنة أن الوفورات المتحققة تحت بند السفر )١٠٠ ٦٤١ ٢ دولار( تعود بصورة رئيسية الى قلة السفر الى منطقة البعثة ومنها عما كان مرصودا أصلا في الميزانية.
    Les mouvements des navires ont été restreints, les voyages à destination de certains lieux ont été annulés, et pour d'autres destinations, un manuel itinéraire a été adopté. UN فقد أدى ذلك إلى تقييد حركة السفن، وإلغاء الرحلات إلى بعض الوجهات، وإلى تغيير بعض الطرق الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus