voyages à destination de la Mission à des fins de soutien génie. | UN | السفر إلى البعثة للقيام بمهام الدعم الهندسي. |
voyages à destination de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi | UN | السفر إلى قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي |
voyages à destination de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi | UN | السفر إلى قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي |
voyages à destination et en provenance de la zone de la mission | UN | السفر الى منطقة البعثة ومنها |
:: Négociation ou renégociation avec des compagnies aériennes de 39 accords visant à réduire les coûts des voyages à destination des missions hors Siège | UN | :: التفاوض أو إعادة التفاوض بشأن 39 اتفاقا مع شركات الطيران من أجل خفض تكاليف الرحلات إلى البعثات الميدانية |
voyages à destination de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi | UN | السفر إلى قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي |
Avec le renforcement des restrictions imposées aux voyages à destination de Cuba après 2004, 37 168 Américains seulement ont pu se rendre dans le pays en 2005. | UN | ومع تشديد القيود على السفر إلى كوبا منذ سنة 2004، لم يستطع سوى 168 37 أمريكيا من زيارة بلدنا سنة 2005. |
voyages à destination de la Base de soutien logistique des Nations Unies | UN | السفر إلى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي |
Négociation ou renégociation avec des compagnies aériennes de 39 accords visant à réduire les coûts des voyages à destination des missions hors Siège | UN | التفاوض أو إعادة التفاوض بشأن 39 اتفاقا للنقل الجوي بهدف تقليل تكاليف السفر إلى البعثات الميدانية |
vii) voyages à destination et en provenance de la zone de la mission 547 400 | UN | ' ٧ ' السفر إلى منطقة البعثة ومنها |
Les économies de 268 500 dollars réalisées au titre des voyages à destination et en provenance de la zone de la Mission sont dues au fait qu'il y a eu moins de mouvement de personnel que prévu. | UN | ونتجت الوفورات البالغة ٥٠٠ ٢٦٨ دولار تحت بند السفر إلى منطقة البعثة ومنها عن مناوبة عدد أقل من الموظفين مما كان مخططا له. |
L'augmentation est imputable à la plus grande fréquence des voyages à destination de Nairobi, suite à l'intégration au Département de la Division des services de conférence de Nairobi. | UN | وتعزى الزيادة إلى الارتفاع المتوقع في عدد رحلات السفر إلى نيروبي عقب إدماج شعبة خدمات المؤتمرات الكائنة في نيروبي في الإدارة. |
voyages à destination des pays fournissant | UN | السفر إلى البلدان المساهمة بقوات |
voyages à destination et en provenance de la zone de la mission | UN | تكاليف السفر إلى منطقة البعثة ومنها |
Ce dépassement a été compensé en partie par les dépenses moins importantes que prévu en matière de voyages au titre des formations, le coût des voyages à destination de la Base de soutien logistique des Nations Unies ayant été inférieur au montant budgétisé. | UN | ويقابِل هذا الفرق جزئيا انخفاض أكثر مما كان مقدّرا لتكاليف التدريب على السفر بسبب انخفاض أكثر مما كان مقدّرا في تكاليف السفر إلى قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برنديزي. |
voyages à destination du Soudan et des autres États de la région | UN | السفر إلى السودان ودول أخرى في المنطقة |
voyages à destination et en provenance de la zone de la mission | UN | السفر الى منطقة البعثة ومنها |
voyages à destination et en provenance de la zone de la Mission | UN | السفر الى منطقة البعثة ومنها |
Le Comité note également que les économies réalisées au titre des frais de voyage (2 641 100 dollars) tenaient, pour l'essentiel, au fait que le nombre effectif de voyages à destination et en provenance de la zone de la mission a été plus faible que prévu. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الوفورات المتحققة تحت بند السفر )١٠٠ ٦٤١ ٢ دولار( تعود بصورة رئيسية الى قلة السفر الى منطقة البعثة ومنها عما كان مرصودا أصلا في الميزانية. |
Les mouvements des navires ont été restreints, les voyages à destination de certains lieux ont été annulés, et pour d'autres destinations, un manuel itinéraire a été adopté. | UN | فقد أدى ذلك إلى تقييد حركة السفن، وإلغاء الرحلات إلى بعض الوجهات، وإلى تغيير بعض الطرق الأخرى. |