"voyages au titre" - Traduction Français en Arabe

    • السفر الرسمي لأغراض
        
    • السفر في مهام رسمية
        
    • السفر لأغراض رسمية
        
    • السفر المتعلق
        
    • السفر لغرض
        
    • في بند السفر
        
    • بالسفر لأغراض
        
    • بشأن السفر
        
    • السفر بغرض
        
    • السفر في مهمة رسمية
        
    Le dépassement de crédits est partiellement compensé par un nombre moins élevé de voyages au titre de la formation. UN ويقابل الاحتياجات الإضافية جزئيا انخفاض السفر الرسمي لأغراض التدريب.
    voyages au titre de la formation UN السفر الرسمي لأغراض التدريب
    voyages au titre de la formation UN السفر الرسمي لأغراض التدريب
    voyages au titre de la formation UN السفر في مهام رسمية لغرض التدريب
    voyages au titre de la formation UN السفر في مهام رسمية لأغراض التدريب
    voyages au titre de la formation UN السفر الرسمي لأغراض التدريب
    voyages au titre de la formation UN السفر الرسمي لأغراض التدريب
    voyages au titre de la formation UN السفر الرسمي لأغراض التدريب
    voyages au titre de la formation UN السفر الرسمي لأغراض التدريب
    voyages au titre de la formation UN السفر الرسمي لأغراض التدريب
    voyages au titre de la formation UN السفر الرسمي لأغراض التدريب
    voyages au titre de la formation UN السفر الرسمي لأغراض التدريب
    voyages au titre de la formation UN السفر في مهام رسمية لأغراض التدريب
    voyages au titre de la formation UN السفر في مهام رسمية لأغراض التدريب
    voyages au titre de la formation UN السفر في مهام رسمية لأغراض التدريب
    voyages au titre de la formation UN السفر في مهام رسمية لأغراض التدريب
    voyages au titre du congé dans les foyers UN السفر المتعلق بإجازة زيارة الوطن
    La sous-utilisation des crédits s'explique principalement par l'annulation de voyages au titre de la formation, en raison de la crise survenue en décembre 2013, qui constituait une menace pour la sécurité publique. UN 68 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى إلغاء السفر لغرض التدريب بسبب الأزمة الأمنية في كانون الأول/ديسمبر 2013.
    L'augmentation des besoins est due essentiellement à un coût unitaire plus élevé pour les voyages au titre de la relève et de l'installation, le coût réel étant de 3 200 dollars par aller simple contre 2 500 dollars prévus dans le budget pour l'exercice 2004/05. UN 19 - تنشأ الاحتياجات الإضافية بصورة رئيسية عن ارتفاع تكلفة الوحدة في بند السفر بغرض التناوب والنشر بالاستناد إلى التكلفة الفعلية للسفر ذهابا فقط التي بلغت 200 3 دولار في مقابل المعدل المقدر في ميزانية الفترة 2004/2005 البالغ 500 2 دولار.
    Cette diminution est en partie annulée par la hausse des dépenses prévues pour les voyages au titre de la relève des contingents, du fait que le coût moyen d'un aller simple en avion est passé de 2 270 dollars en 2009/10 à 2 630 dollars en 2010/11. UN وتقابل هذا الفرق جزئيا احتياجات إضافية تتعلق بالسفر لأغراض التناوب نشأت عن زيادة متوسط تكلفة رحلة الذهاب من 270 2 دولارا في الفترة 2009/2010 إلى 630 2 دولارا في الفترة 2010/2011.
    L'ONUDI et l'UNESCO l'offrent aussi pour les voyages à l'occasion d'entrevues et l'ONUDI pour les voyages au titre du congé de détente. UN وإضافة إلى ذلك، فإن اليونيدو واليونسكو تطبقانه بشأن السفر لإجراء مقابلات، واليونيدو تطبقه أيضاً بشأن السفر للراحة والاستجمام.
    voyages au titre du déploiement, de la relève et du rapatriement UN السفر بغرض التمركز والتناوب والعودة إلى الوطن
    voyages au titre de la formation UN السفر في مهمة رسمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus