"voyages des fonctionnaires" - Traduction Français en Arabe

    • سفر الموظفين
        
    • وسفر الموظفين
        
    • سفر موظفي
        
    • المسافرون من الموظفين
        
    • لأسفار موظفي
        
    • وسفر موظفين
        
    Aux autres rubriques, la diminution de 600 dollars correspond à une baisse du nombre des voyages des fonctionnaires. UN ويعزى النقصان البالغ 600 دولار في الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف إلى انخفاض تكاليف سفر الموظفين.
    La surutilisation est imputable au financement des voyages des fonctionnaires provisoirement affectés à la Mission pour l'aider dans sa phase de démarrage jusqu'au recrutement des fonctionnaires permanents. UN الاحتياجات الإضافية ناتجة عن تمويل سفر الموظفين المنتدبين مؤقتا لمساعدة البعثة في مرحلة البدء في انتظار استقدام الموظفين الدائمين
    Il est en particulier indiqué dans ces directives que des plans trimestriels doivent être établis pour rendre compte des voyages des fonctionnaires et de l'emploi de consultants dans l'ensemble de la Commission. UN ويشار في المبادئ التوجيهية بوجه خاص إلى الخطط الفصلية، التي تغطي حالات محددة من سفر الموظفين واستخدام الخبراء الاستشاريين في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    L'augmentation doit permettre de financer les dépenses de personnel et les voyages des fonctionnaires se rendant à des réunions. UN وتغطي الزيادة الاحتياجات المتعلقة بتكاليف الموظفين وسفر الموظفين إلى الاجتماعات. اللجنة الاقتصادية
    Dans ce cas, le Comité demande que les montants demandés pour couvrir les frais de voyages des fonctionnaires du Groupe de la décolonisation soient présentés clairement et séparément, avec une explication, au chapitre 2. UN والحالة هذه، طلبت أن يجري بيان تبرير سفر موظفي وحدة إنهاء الاستعمار في الباب ٢ بصورة واضحة ومنفصلة.
    IV. voyages des fonctionnaires 65−74 15 UN رابعاً - المسافرون من الموظفين
    Il faut aussi noter que l'outil de réservation en ligne est mal adapté à la complexité des itinéraires à étapes multiples qui caractérisent les voyages des fonctionnaires de l'ONU. UN 31 - ومن الجدير بالملاحظة أيضا أن أداة الحجز على الإنترنت لا تناسب استخدامات الحجز لأسفار موظفي الأمم المتحدة التي كثيرا ما تكون مساراتها معقدة ومتعددة المراحل.
    14.44 Le montant de 327 900 dollars, inchangé, doit permettre le maintien de deux postes, et couvre des dépenses à d'autres rubriques, au titre du recrutement de consultants, des voyages des fonctionnaires, des communications, de l'entretien du matériel de bureautique, des fournitures de bureau et du remplacement de matériel de bureautique. UN 14-44 يغطي مبلغ 900 327 دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، تكاليف وظيفتين واحتياجات غير متعلقة بالوظائف وسفر موظفين واتصالات وصيانة معدات تشغيل آلي للمكاتب ولوازم مكاتب واستبدال معدات تشغيل آلي للمكاتب.
    A.11A.2 Le montant de 100 600 dollars financera les voyages des fonctionnaires en préparation de la onzième session de la CNUCED, réunions préparatoires comprises. UN ألف - 11 ألف-2 يغطي مبلغ 600 100 دولار تكاليف سفر الموظفين للتحضير للدورة الحادية عشرة للمؤتمر، بما في ذلك الاجتماعات التحضيرية.
    voyages des fonctionnaires 6 650,2 9 243,5 9 097,2 UN سفر الممثلين سفر الموظفين
    A.27D.23 Le montant prévu (67 600 dollars, inchangé) servira à financer les voyages des fonctionnaires qui se rendront dans des pays en développement et en transition pour les aider à se doter des moyens de participer en tant que fournisseurs éventuels de biens et de services au système d'adjudication de l'ONU. UN ألف-27 دال-23 يغطي المبلغ 600 67 دولار الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، نفقات سفر الموظفين إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لتشجيع مشاركتها في عملية الأمم المتحدة الشرائية باعتبارها موردة محتملة للسلع والخدمات التي تلزم لأنشطة الأمم المتحدة.
    62. Les Inspecteurs estiment que ce double contrôle — au niveau des modalités réglementaires et du fond — des voyages des fonctionnaires devrait être la responsabilité des directeurs de programme. UN ٦٢ - ويرى المفتشون أن كلا من الرقابة الشكلية والفنية على سفر الموظفين ينبغي أن تكون من مسؤولية مديري البرامج، الذين لا بد أيضا من أن يكونوا عرضة للمساءلة بشأن التقيد بالقواعد واﻷنظمة المتعلقة بالسفر.
    IS3.89 Le montant de 12 400 dollars doit couvrir les voyages des fonctionnaires qui se rendent à des réunions régionales pour promouvoir le centre de conférences de la CESAP. UN ب إ 3-89 يغطي الاعتماد البالغ 400 12 دولار تكاليف سفر الموظفين لحضور الاجتماعات الإقليمية بغية الترويج لاستخدام مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    En 2012, à ce jour, 360 000 dollars ont été dépensés pour les voyages des fonctionnaires D-1 et D2 se rendant au stage de renforcement des qualités de chef. UN وقد أُنفق حتى تاريخه في عام 2012، 000 360 دولار على سفر الموظفين من رتبة د-1 و د-2 فيما يتصل ببرنامج تنمية القدرات القيادية.
    Le montant servira à financer les voyages des fonctionnaires chargés de réaliser des enquêtes, soit 781 000 dollars pour le personnel de New York, 674 500 dollars pour le personnel de Nairobi, et 426 500 dollars pour le personnel de Vienne. UN أما المبلغ المقدر بـ 000 781 دولار فسيغطي تكاليف سفر الموظفين الموجودين في نيويورك بينما سيغطي مبلغ 500 674 دولار تكاليف الموظفين الموجودين في نيروبي، وسيغطي مبلغ 500 426 دولار تكاليف الموظفين الموجودين في فيينا وقيامهم بدراسات حالة واستكمالهم دراسات من هذا القبيل.
    :: voyages des fonctionnaires : 3 582 euros UN :: سفر الموظفين: 582 3 يورو
    On s'attend en outre à ce qu'avec tous les recrutements, les voyages des fonctionnaires recrutés sur le plan international et de leur famille continuent de surcharger de travail le petit noyau de fonctionnaires assurant les services d'appui. UN وباﻹضافة الى ذلك، من المتوقع أن تظل الاحتياجات المتعلقة بتعيين وسفر الموظفين الدوليين وأسرهم ترهق الموارد المحدودة المتاحة من الموظفين من أجل خدمات الدعم العامة.
    La diminution des ressources demandées au titre des objets de dépense autres que les postes s'élève à 400 400 dollars et s'explique en partie par celle des ressources demandées au titre des services contractuels et des voyages des fonctionnaires. UN ويصل التخفيض في الموارد غير المتصلة بالوظائف إلى 400 400 دولار ويشمل تخفيضاً في إطار كل من المساعدة المؤقتة العامة وسفر الموظفين.
    Le montant de 585 700 dollars prévu sous < < Autres rubriques > > comprend une diminution de 132 400 dollars et servira à financer les services de consultants et d'experts, les voyages des fonctionnaires et les services contractuels. UN وينطوي مبلـــغ 700 585 دولار المعتمد من أجل الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف على نقصان مقداره 400 132 دولار، وسيغطي تكاليف الاستشاريين والخبراء وسفر الموظفين والخدمات التعاقدية.
    Voyages en mission. Le montant requis, soit 80 000 dollars, doit permettre de financer les voyages des fonctionnaires du Département : UN ١٧٨- السفر في مهام رسمية - يلزم رصد اعتماد يقدر ﺑ ٠٠٠ ٨٠ دولار لتمويل سفر موظفي اﻹدارة:
    Par ailleurs, les conditions de voyage en avion des experts des organes conventionnels devraient être harmonisées avec les règles régissant les voyages des fonctionnaires des Nations Unies de rang inférieur à celui de sous-secrétaire général, tandis que l'indemnité journalière de subsistance continuerait d'être versée au rang de sous-secrétaire général; UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تتماشى معايير تحديد درجات السفر بالطائرة لخبراء الهيئات مع القواعد التي تحكم سفر موظفي الأمم المتحدة في درجة أقل من الأمين العام المساعد في حين ينبغي أن يستمر تقديم بدل الإقامة اليومي عند درجة الأمين العام المساعد.
    IV. voyages des fonctionnaires 65−74 15 UN رابعاً - المسافرون من الموظفين 65-74 21
    Il faut aussi noter que l'outil de réservation en ligne est mal adapté à la complexité des itinéraires à étapes multiples qui caractérisent les voyages des fonctionnaires de l'ONU. UN 31 - ومن الجدير بالملاحظة أيضا أن أداة الحجز على الإنترنت لا تناسب استخدامات الحجز لأسفار موظفي الأمم المتحدة التي كثيرا ما تكون مساراتها معقدة ومتعددة المراحل.
    14.44 Le montant de 327 900 dollars, inchangé, doit permettre le maintien de deux postes, et couvre des dépenses à d'autres rubriques, au titre du recrutement de consultants, des voyages des fonctionnaires, des communications, de l'entretien du matériel de bureautique, des fournitures de bureau et du remplacement de matériel de bureautique. UN 14-44 يغطي مبلغ 900 327 دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، تكاليف وظيفتين واحتياجات غير متعلقة بالوظائف وسفر موظفين واتصالات وصيانة معدات تشغيل آلي للمكاتب ولوازم مكاتب واستبدال معدات تشغيل آلي للمكاتب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus