Alors, je vois que vous voyagez aussi avec votre fils. A quelle prison l'emmenez-vous? | Open Subtitles | أرى أنك تسافر أيضاً مع ابنك، إلى أي سجن للفتيان تأخذه؟ |
Je suis fasciné. Et vous voyagez souvent vers d'autres Terres ? | Open Subtitles | انا منبهر هل تسافر كثيرا للأراضين الأخرى؟ |
Vous allez me dire pourquoi vous voyagez dans le monde entier pour prendre en photos des quartiers revitalisés. | Open Subtitles | هلا اخبرتني لماذا تسافر حول العالم وتقتل الناس في الأحياء النشيطة؟ |
Vous voyagez toujours en tenue de travail ? | Open Subtitles | هل تسافرين دومًا في ثياب العمل؟ |
Vous ne voyagez pas parce que vous détestez les étrangers. | Open Subtitles | أنتِ لا تسافرين لأنكِ تكرهين الأجانب |
Le pape dit que vous obtenez dans l'un de ces endroits que vous voyagez. | Open Subtitles | ويقولُ والدي أنك على الأرجح وجدتَ تلك الصور في مكبِّ نفايات عندما كنتَ تسافر |
Vous voyagez avec l'aide des dieux. Vous les connaissez bien. | Open Subtitles | أنت تسافر عن طريق الآلهة كنت تقول أنكَ تعرفهم جيداً |
Vous voyez, c'est ce qui arrive quand vous voyagez seul trop longtemps. | Open Subtitles | اترى، هذا ما يحدث عندما تسافر لوحدك لمدة طويلة |
Ce n'est pas la première fois que vous voyagez dans le temps. Et chaque fois que vous revenez, votre expérience est pire. | Open Subtitles | هذه ليست المرة الاولى التس تسافر فيها و كل مرة تعود في حالة أسوا |
Vous voyagez en 1re et vous avez payé nos billets. | Open Subtitles | أنت تسافر في الدرجة الأولي وقد دفعت ثمن تذاكرنا |
On dirait que vous voyagez de l'un à l'autre. | Open Subtitles | لذا تشعر انك تسافر من واحداً للآخر |
"Chère Mort, vous voyagez entourée de tant de mythes, | Open Subtitles | عزيزي الموت، أنّك تسافر برفقة" ،"الكثير من الأساطير |
Vous voyagez vraiment tant que ça ? | Open Subtitles | إذن هل حقا تسافرين بهذه الكثرة؟ |
Alors, vous voyagez seule, c'est ça ? | Open Subtitles | , أنتِ تسافرين وحدكِ أهذا صحيح؟ |
Et puis, vous, vous voyagez souvent ? | Open Subtitles | ماذا عنكِ ؟ هل تسافرين كثيراً ؟ |
Vous voyagez avec un passeport Suisse ? | Open Subtitles | هل انتي تسافرين بجواز سويسري ؟ |
Que vous voyagez avec le Docteur. | Open Subtitles | أعني، بأنكِ تسافرين مع الدكتور ؟ |
Vous voyagez dans le temps, donc vous avez decidé de punir les morts? | Open Subtitles | تعلمتم كيف تسافرون عبر الزمن فقررتم عقاب ناس موتى |
Vous ne voyagez plus avec un valet, monsieur ? | Open Subtitles | أنت لا تتنقل مع خادم حالياً، يا سيدي؟ |
Mais vous laissez un rasoir avec vos empreintes, vous achetez un billet à votre nom et voyagez avec votre propre passeport. | Open Subtitles | وبعد ذلك من الناحية الأخرى تَتْركُ شفرة حلاقتكَ ببصماتِ أصابعكِ، تَحْجزُ تذكرة تحت اسمِكِ الخاصِ وأنت تُسافرُ بجوازِ سفركَ الخاصِ. |
Alors, vous voyagez ensemble, mais vous n'êtes pas "ensemble" ? | Open Subtitles | إذا، أنتما تسافران معا لكنكما لستما "معا" ؟ |
C'est rien. voyagez prudemment. | Open Subtitles | لا شيء ، سافري بسلام |
Desormais, vous voyagez en 1 ère classe, messieurs. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً، أنت ستسافرون فقط في الدرجة الأولى أيها السادة |