"vraiment ça" - Traduction Français en Arabe

    • هذا حقاً
        
    • هذا حقا
        
    • ذلك حقا
        
    • ذلك فعلاً
        
    • هذا حقًا
        
    • هذا حقًّا
        
    • هذا فعلاً
        
    • ذلك حقًا
        
    • الطبّية حقاً
        
    • الطريقة حقاً
        
    • ذلكَ حقاً
        
    Si tu crois vraiment ça, pourquoi tu pars avec lui ? Open Subtitles إن كنتي تظنين هذا حقاً فلماذا تذهبين إلى رحلة معه؟
    Vous montrez vraiment ça aux nouveaux employés ? Open Subtitles عرضتم هذا حقاً للموظفين المستجدين؟
    Tu ne fais pas vraiment ça ? Open Subtitles أنت لن تفعل هذا حقا , أليس كذلك ؟
    Les femmes ne font pas vraiment ça, si ? Open Subtitles النساء لا تعمل ذلك حقا ، أليس كذلك ؟
    J'apprécie, vraiment. Ça aurait pu se terminer un peu mieux Open Subtitles إني أقدر ذلك فعلاً, لربما انتهى نهاية أفضل
    Je ne crois pas que tu veux vraiment ça. Open Subtitles لا أعتقد أنك تريدين هذا حقًا.
    Wow, je fais vraiment ça Open Subtitles -أجل، لقد فعلت هذا حقًّا .
    J'aime vraiment ça quand tu la joues durement mais est-ce vraiment nécessaire ? Open Subtitles الآن اتعرفي، احب هذا عندما تلعبين بقسوة ولكن هل هذا فعلاً ضروري؟
    Tu penses vraiment ça ? Open Subtitles هل تعتقدي هذا حقاً
    Nos lecteurs apprécieront vraiment ça. Open Subtitles قرّاؤنا سيقدّرون هذا حقاً
    Attends, on fait vraiment ça ? Open Subtitles إذن, انتظر, هل نحن نفعل هذا حقاً ؟
    Et... tu m'as dit la vérité. J'apprécie vraiment ça. Open Subtitles وأخبرتني الحقيقية وأنا اقدر هذا حقاً
    Whaouh, mec, j'apprécie vraiment ça. Open Subtitles يارجل, أنا اقدر هذا حقاً.
    Alors, c'est vraiment ça qu'ils ont enterré ? Open Subtitles ولذلك فإن هذا حقا هو ما دفن؟
    C'est vraiment ça qui te dérange? Open Subtitles هذ هذا حقا ما يزعجك ؟
    C'est vraiment ça que tu veux ? Open Subtitles هل هذا حقا هو ما تريدين ؟
    Vous faites vraiment ça ? Open Subtitles هل تفعلون ذلك حقا ؟
    Je n'aime pas vraiment ça. Open Subtitles ل لا يحبون ذلك حقا.
    Tu as fait un choix, que tu voulais faire. Tu crois vraiment ça ? Open Subtitles ــ لقد إخترت القيام بقرار أردتَه أنت ــ هل تصدقّين ذلك فعلاً ؟
    Je n'arrive pas à croire qu'on fasse vraiment ça. Open Subtitles لا أصدق أننا نفعل هذا فعلاً
    Et le seul moyen pour que vous fassiez vraiment ça est tous ensemble. Open Subtitles والطريقة الوحيدة لفعل ذلك حقًا هي أن تكونوا معًا.
    Haces reclamaciones medicas realmente Si yo... Tu fais vraiment ça ? Open Subtitles أنتِ لا تعملين بالشكاوي الطبّية حقاً
    Tu vois vraiment ça comme ça ? Open Subtitles أبهذه الطريقة حقاً تري هذا الأمر ؟
    Tu ne serais pas venue ici toute seule si tu pensais vraiment ça. Open Subtitles لن تكوني بمفردكِ إذا ظننتِ ذلكَ حقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus