"vraiment comment" - Traduction Français en Arabe

    • حقاً كيف
        
    • حقا كيف
        
    • تماما كيف
        
    Il savait vraiment comment rendre un long voyage intéressant. Open Subtitles يعرف حقاً كيف يجعل رحلة طويلة ان تصبح مسلية
    Je ne sais plus vraiment comment je suis supposée parler de lui. Open Subtitles لا اعرف حقاً كيف من المفترض ان اتحدث عنه بعد الأن
    Tu sais vraiment comment chasser à l'arc ? Open Subtitles هل تعرفي حقاً كيف تصطادي بالقوس والسهم ؟
    Et bien, je ne sais pas vraiment comment elle réagit au traitement, mais le médecin semble penser qu'elle va... Open Subtitles نعم، حسنا، أنا لا أعرف حقا كيف جيدا أنها تستجيب للعلاج، لكن الطبيب يبدو أن التفكير
    Donc je ne comprends pas vraiment comment vous pouvez m'aider à gagner. Open Subtitles لذلك أنا لا أفهم تماما كيف يمكنك مساعدتي الفوز.
    Tu sais vraiment comment se jouer de quelqu'un. Open Subtitles أنت تعرفين حقاً كيف تتلاعبين بشخص
    Et bien, voici deux personnes qui savent vraiment comment choisir. Open Subtitles لنشرب نخب شخصين يعرفا حقاً كيف يختاران
    On peut pas être sûrs qu'il sache vraiment comment tuer Drill. Open Subtitles لا يمكننا الجزم أنه يعرف حقاً كيف يقتل (دريل)
    Je ne vois pas vraiment comment nous pourrions être amies. Open Subtitles لا أعلم حقاً كيف أكون صديقة لكِ
    Tu sais vraiment comment gâter une fille. Open Subtitles حسناً , أنت تعرف حقاً كيف تغازل فتاة
    Tu sais vraiment comment gâter ton homme. Open Subtitles أنتَ تعرف حقاً كيف تدلل رجلكَ.
    Ow, tu sais vraiment comment prendre soin d'une femme, Rudolph. Open Subtitles أنت تعلم حقاً كيف تعتني بسيّدتكَ يا (رودولف).
    J'essaye de te parler, Abby, je ne comprends pas vraiment comment tu gères ça. Open Subtitles أنا أحاول الحديث معكِ , "آبــى", أنا لا أفهم حقاً كيف إنك تتولين ذلك.
    Tu sais vraiment comment rassembler la famille. Open Subtitles أنتِ تعرفين حقاً كيف تجمعين عائلة معاً.
    Tu sais vraiment comment briser le coeur d'une fille. Open Subtitles أنتِ تعرفي حقاً كيف تفطري قلب فتاة
    Ces gens savent vraiment comment foutre une journée en l'air. Open Subtitles يعرف أولئك الرجال حقاً كيف يفسدون يومك.
    Je ne sais pas vraiment comment dire cela. Open Subtitles لست أدري حقاً كيف أصيغ هذا.
    Plus tôt dans la journée, il y avait 3 compositeurs qui savaient vraiment comment écrire des chansons. Open Subtitles أيام زمان، كان هناك كاتبو أغاني يعلمون حقا كيف يكتبون الأغاني
    Plus tôt dans la journée, il y avait 3 compositeurs qui savaient vraiment comment écrire des chansons. Open Subtitles أيام زمان، كان هناك كاتبو أغاني يعلمون حقا كيف يكتبون الأغاني
    Donc, vraiment ... comment savez-vous si vous pouviez le battre? Open Subtitles اذن, حقا كيف تعرف ان كنت تستطيع هزمه؟
    Personne ne sais vraiment comment Cela a eu lieu, Mais y'a environs 4 Milliards D'Années, Notre Planete A Vue naitre La vie. Open Subtitles ليس هناك من هو متأكدٌ تماما كيف حصل الأمر، لكن قبل حوالي 4 مليارات سنة، شهد كوكبنا ولادة الحياة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus