Est-il alors vraiment nécessaire de s'occuper d'un conseiller municipal tordu et de quelques dirigeants syndicaux vénaux ? | Open Subtitles | إذاً كل هذا ضروري حقاً للتعامل مع عضو بلدية وضيع وعدة قادة إتحادات في الصورة ؟ |
Es-tu sûr que c'est vraiment nécessaire ? | Open Subtitles | هل أنت واثق من هذا ؟ هل هذا ضروري حقاً |
C'est vraiment nécessaire ? | Open Subtitles | اتصال لاسلكي؟ هل هذا ضروري حقا ؟ |
Est-ce vraiment nécessaire ? | Open Subtitles | هل هذا ضروري حقا ؟ |
Le premier animal de ma femme ? C'est vraiment nécessaire ? Vous ne pouvez... | Open Subtitles | زوجتي أول حيوان أليف هل هذا ضروري هل يمكنك فقط تحويل الجرس |
Bien qu'il n'ait pas d'objection de principe à ce que le Président de la quatrième Conférence annuelle fasse rapport à ladite Réunion, il estime pour sa part que ce n'est pas vraiment nécessaire. | UN | ورغم أنه لا اعتراض لـه من حيث المبدأ على أن يقدم رئيس المؤتمر السنوي الرابع تقريراً إلى الاجتماع المذكور، فإنه يرى من جانبه بأن ذلك ليس ضرورياً حقاً. |
Est-ce vraiment nécessaire ? | Open Subtitles | هل ذلك ضروري فعلاً ؟ انا ... |
Est-ce vraiment nécessaire, si? | Open Subtitles | بالرغم من ذلك , هل ذلك حقاً ضروري ؟ |
- Je me sens honteuse. Est-ce que c'est vraiment nécessaire ? | Open Subtitles | أشعر بالخجل جداً هل هذا ضروري حقاً ؟ |
- C'est vraiment nécessaire ? | Open Subtitles | هل هذا ضروري حقاً |
- C'est vraiment nécessaire ? | Open Subtitles | أهذا ضروري حقاً ؟ |
Est-ce vraiment nécessaire ? | Open Subtitles | هل هذا ضروري حقاً ؟ |
Est-ce que tout ça est vraiment nécessaire? | Open Subtitles | ولكن هل كل هذا ضروري حقا ؟ |
Est-ce vraiment nécessaire ? | Open Subtitles | هل هذا ضروري حقا ؟ |
Du reste, un tel objet est-il vraiment nécessaire... pour intimider les gens? | Open Subtitles | إضافة إلى هل تفكّر بأن شيء مثل هذا ضروري على أية حال لإقناع الناس؟ |
Bien qu'il n'ait pas d'objection de principe à ce que le Président de la quatrième Conférence annuelle fasse rapport à ladite Réunion, il estime pour sa part que ce n'est pas vraiment nécessaire. | UN | ورغم أنه لا اعتراض لـه من حيث المبدأ على أن يقدم رئيس المؤتمر السنوي الرابع تقريراً إلى الاجتماع المذكور، فإنه يرى من جانبه بأن ذلك ليس ضرورياً حقاً. |
Est-ce vraiment nécessaire ? | Open Subtitles | هل هذا حقا ضروري ؟ |
C'est vraiment nécessaire, Wilson ? | Open Subtitles | هل انت متأكدأن هذا ضرورى يا نيلسون ؟ |
Il semble donc légitime de se demander s'il est vraiment nécessaire d'élaborer des règles de responsabilité pour ce type d'institution. | UN | لذلك، يبدو من المهم التساؤل عما إذا كان من الضروري حقاً وضع قواعد بشأن مسؤولية المنظمات الدولية. |
Dans son rapport (A/61/815, par. 44), le Comité consultatif avait fait savoir qu'il n'était pas convaincu qu'une représentation par plus d'un juge soit vraiment nécessaire en ce qui concernait les décisions à prendre en première instance. | UN | وكانت اللجنة الاستشارية قد أشارت في تقريرها (الفقرة 44 من الوثيقة A/61/815) إلى عدم اقتناعها بأنه يلزم بالفعل وجود أكثر من قاض واحد في ما يتعلق بالقرارات المتخذة في محكمة من المستوى الأول. |
Tu sais, ce n'est pas vraiment nécessaire. | Open Subtitles | خسناً , هذا ليس ضروري جداً |
C'est vraiment nécessaire, Dr Brennan ? | Open Subtitles | أهذا ضروري فعلا يا د. (برينان)؟ |