Le 11 février 2013, l'Agence a effectué une VRD au réacteur IR-40 à Arak et a constaté que l'installation des tuyauteries du circuit de refroidissement et du modérateur était pratiquement achevée. | UN | 33 - وفي 11 شباط/فبراير 2013، أجرت الوكالة عملية تحقق من المعلومات التصميمية في المفاعلIR-40 في آراك ولاحظت أن تركيب أنابيب دوائر التبريد ومواد التهدئة يشرف على الانتهاء. |
21. Le 2 août 2010, l'Agence a effectué une VRD au réacteur IR-40, à Arak. | UN | 21 - وفي 2 آب/أغسطس 2010، أجرت الوكالة عملية تحقق من المعلومات التصميمية في المفاعل IR-40 المقام في أراك. |
Elle a effectué une inspection et une vérification des renseignements descriptifs (VRD) au RRT le 9 février 2014 et une VRD à l'installation MIX le 10 février 2014. | UN | وقامت الوكالة بعملية تفتيش وتحقق من المعلومات التصميمية في مفاعل طهران البحثي يوم 9 شباط/فبراير 2014، وقامت بعملية تحقق من المعلومات التصميمية في مرفق MIX يوم 10 شباط/فبراير 2014. |
Le 10 mai 2011, l'Agence a effectué une VRD au réacteur IR-40, à Arak, et observé que la construction de l'installation se poursuivait et que les échangeurs de chaleur du modérateur avaient été livrés sur le site. | UN | 28 - وفي 10 أيار/مايو 2011، قامت الوكالة بعملية تحقـُّق من المعلومات التصميمية في المفاعلIR-40 في آراك ولاحظت أن بناء تشييد المرفق مستمر وأنه تم تسليم المبادلات الحرارية المهدِّئة إلى الموقع. |
Le 17 août 2011, elle a effectué une vérification du stock physique (VSP) et une vérification des renseignements descriptifs (VRD) au réacteur de recherche de Téhéran (RRT), ainsi qu'une VRD à l'installation MIX. | UN | وفي 17 آب/أغسطس 2011، نفذت الوكالة عملية تحقق من الرصيد المادي وعملية تحقق من المعلومات التصميمية في مفاعل طهران البحثي، وعملية تحقق من المعلومات التصميمية في مرفق إنتاج النظائر المشعّة المذكور. |
Le 17 octobre 2011, l'Agence a effectué une VRD au réacteur IR-40, à Arak, et a observé que la construction de l'installation se poursuivait et que les échangeurs de chaleur du modérateur avaient été installés. | UN | 30 - وفي 17 تشرين الأول/أكتوبر 2011، قامت الوكالة بعملية تحقُّق من المعلومات التصميمية في المفاعلIR-40 في آراك ولاحظت أن تشييد المرفق مستمر وأنه تم تركيب مبادلات الحرارة المبرِّدة. |
Les 12 juillet et 30 août 2006, l'Agence a procédé à une VRD au réacteur IR-40, à Arak. | UN | 9 - في 12 تموز/يوليه ثم في 30 آب/أغسطس 2006 أجرت الوكالة عملية تحقق من المعلومات التصميمية في المفاعل IR-40 المقام في أراك. |
Le 6 mai 2013, l'Agence a effectué une VRD au réacteur IR-40 et observé que la cuve du réacteur avait été reçue sur le site mais n'avait pas encore été installée. | UN | وفي 6 أيار/ مايو 2013، أجرت الوكالة عملية تحقُّق من المعلومات التصميمية في المفاعل IR-40 ولاحظت أنَّه تم تسلُّم وعاء المفاعل في الموقع ولكنه لم يُركَّب بعدُ. |
Le 14 février 2012, l'Agence a effectué une VRD au réacteur IR-40, à Arak, et a observé que la construction de l'installation se poursuivait et qu'une colonne de concentration d'eau lourde avait été installée. | UN | 31 - وفي 14 شباط/فبراير 2012، نفذت الوكالة عملية تحقُّق من المعلومات التصميمية في المفاعل IR-40 في آراك ولاحظت أن تشييد المرفق مستمر وأنه تم تركيب أحد عواميد تركيز الماء الثقيل. |
Le 1er août 2012, l'Agence a effectué une VRD au réacteur IR-40, à Arak, et a observé que, dans le cadre de la construction en cours de l'installation, des tuyauteries du circuit de refroidissement et du modérateur étaient en train d'être installées. | UN | 30 - وفي 1 آب/أغسطس 2012، قامت الوكالة بعملية تحقُّق من المعلومات التصميمية في المفاعل IR-40 في آراك ولاحظت، في إطار الأعمال الجارية لتشييد المرفق، أنه يتم تركيب أنابيب الدائرات المبرِّدة والمهدِّئة. |
Le 10 novembre 2012, l'Agence a effectué une VRD au réacteur IR-40, à Arak, et a observé que l'installation des tuyauteries du circuit de refroidissement et du modérateur se poursuivait. | UN | 29 - وفي 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، أجرت الوكالة عملية تحقق من المعلومات التصميمية في مفاعل IR-40 في آراك ولاحظت أن تركيب أنابيب دوائر التبريد ومواد التهدئة مستمر. |
Elle a effectué une inspection et une vérification des renseignements descriptifs (VRD) au RRT le 12 février 2012 et une VRD à l'installation MIX le 13 février 2012. | UN | وقامت الوكالة بعملية تفتيش وتحقُّق من المعلومات التصميمية في مفاعل طهران البحثي يوم 12 شباط/فبراير 2012، وعملية تحقق من المعلومات التصميمية في مرفق إنتاج الموليبدينوم واليود ونظائر الزينون المشعّة يوم 13 شباط/فبراير 2012. |
Elle a effectué une inspection et une vérification des renseignements descriptifs (VRD) au RRT le 28 avril 2012 et une VRD à l'installation MIX le 7 mai 2012. | UN | وقامت الوكالة بعملية تفتيش وتحقُّق من المعلومات التصميمية في مفاعل طهران البحثي يوم 28 نيسان/أبريل 2012، وعملية تحقق من المعلومات التصميمية في مرفق إنتاج الموليبدينوم واليود ونظائر الزينون المشعّة يوم 7 أيار/مايو 2012. |
Elle a effectué une inspection et une VRD au RRT le 6 août 2012 et une VRD à l'installation MIX le 8 août 2012. | UN | وقامت الوكالة بعملية تفتيش وتحقُّق من المعلومات التصميمية في مفاعل طهران البحثي يوم 6 آب/أغسطس 2012، وعملية تحقق من المعلومات التصميمية في مرفق إنتاج الموليبدينوم واليود ونظائر الزينون المشعّة يوم 8 آب/أغسطس 2012. |
Elle a effectué une inspection et une vérification des renseignements descriptifs (VRD) au RRT le 11 novembre 2012 et une VRD à l'installation MIX le 12 novembre 2012. | UN | وقامت الوكالة بعملية تفتيش وتحقُّق من المعلومات التصميمية في مفاعل طهران البحثي يوم 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، وعملية تحقق من المعلومات التصميمية في مرفق إنتاج الموليبدينوم واليود ونظائر الزينون المشعّة يوم 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2012. |
Elle a effectué une inspection et une vérification des renseignements descriptifs (VRD) au RRT le 12 février 2013 et une VRD à l'installation MIX le 13 février 2013. | UN | وقامت الوكالة بعملية تفتيش وتحقُّق من المعلومات التصميمية في مفاعل طهران البحثي يوم 12 شباط/فبراير 2013، وعملية تحقق من المعلومات التصميمية في مرفق إنتاج الموليبدينوم واليود ونظائر الزينون المشعّة يوم 13 شباط/فبراير 2013. |
Elle a effectué une inspection et une vérification des renseignements descriptifs (VRD) au RRT le 7 mai 2013 et une VRD à l'installation MIX le 8 mai 2013. | UN | وقامت الوكالة بعملية تفتيش وتحقُّق من المعلومات التصميمية في مفاعل طهران البحثي يوم 7 أيار/مايو 2013، وعملية تحقق من المعلومات التصميمية في مرفق إنتاج الموليبدينوم واليود ونظائر الزينون المشعّة يوم 8 أيار/مايو 2013. |
Elle a effectué une vérification du stock physique (VSP) et une vérification des renseignements descriptifs (VRD) au RRT le 11 août 2013 et une VRD à l'installation MIX le 31 juillet 2013. | UN | وأجرت الوكالة عملية تحقق من الرصيد المادي وتحقُّق من المعلومات التصميمية في مفاعل طهران البحثي يوم 11 آب/أغسطس 2013، وفي 31 تموز/يوليه 2013 عملية تحقق من المعلومات التصميمية في مرفق إنتاج الموليبدينوم واليود ونظائر الزينون المشعّة. |
Le 7 août 2013, l'Agence a procédé à une VRD au réacteur IR-40 et constaté que, depuis le rapport précédent du Directeur général, la cuve du réacteur avait été mise en position. | UN | 33 - وفي 7 آب/أغسطس 2013، أجرت الوكالة تحققاً من المعلومات التصميمية في مفاعل IR-40 ولاحظت، ومنذ التقرير السابق للمدير العام()، أنّ وعاء المفاعل قد وضع في موضعه. |
Elle a effectué une inspection et une vérification des renseignements descriptifs (VRD) au RRT le 27 octobre 2013 et une VRD à l'installation MIX le 9 octobre 2013. | UN | وقامت الوكالة بعملية تفتيش وتحقُّق من المعلومات التصميمية في مفاعل طهران البحثي يوم 27 تشرين الأول/أكتوبر 2013، وعملية تحقق من المعلومات التصميمية في مرفق إنتاج الموليبدينوم واليود ونظائر الزينون المشعّة يوم 9 تشرين الأول/أكتوبر 2013. |