Autrement, c'est que j'ai vu juste, et ça ne me plairait pas du tout. | Open Subtitles | . عندها أكون محقاً بشأن امر يزعجني آمل ألا أكون محقاً |
Maintenant, à propose de cette fille... Vous pourriez avoir vu juste. | Open Subtitles | والآن بشأن هذه الفتاة قد تكون محقاً بأمرها |
Je vais libérer les actions, évidemment, ce qui vaut une petite larme, mais si vous avez vu juste et que cette compagnie coule, ma position est foutue et je les aurai pour toujours, dans l'attente de les recouvrer. | Open Subtitles | وهذا ذو أثر كبير ولكن إذا كنت محقاً وفشلت هذه الشركة ستتدمر حصتي وسأمتلكها إلى الأبد، أنتظر تعافيها |
- Tu avais vu juste. | Open Subtitles | وفي تلك الحالة ، لقد كنت محقاً في الواقع |
Vous aviez vu juste. J'ai trouvé des traces d'antigel. | Open Subtitles | كنت محقا وجدت آثارا من مضاد التجمد |
Mais si Reed a vu juste, et que c'est la fin de tout, | Open Subtitles | إذا كان ريد محقاً و هذه هي النهاية |
Je sais que cela t'effraie, mais si j'ai vu juste... | Open Subtitles | أعلم أنك قد فزعتى منها ...لكن أن كنت محقاً |
Ça veut dire que t'as vu juste dès le début, hein ? | Open Subtitles | كنت محقاً بهذا الموضوع طوال الوقت |
- Vous avez vu juste. Morts avant l'incendie. | Open Subtitles | أنت كنت محقاً كلاهما مات قبل الحريق |
Je sens que t'avais vu juste. | Open Subtitles | أشعر بأنّك كنت محقاً |
J'avais donc vu juste. | Open Subtitles | أرى الآن ، بأنني كنت محقاً |
Ton ami de la forêt avait vu juste. | Open Subtitles | صديقك من الغابة كان محقاً |
Oui, j'avais vu juste. | Open Subtitles | نعم، كنتُ محقاً |
Il a vu juste pour le meurtre. | Open Subtitles | كان محقاً في مسألة القتل |
Tu avais vu juste pour Varrick. | Open Subtitles | كنت محقاً بشأن فاريك |
Vous aviez vu juste. | Open Subtitles | لقد كنتَ محقاً بشأن القلب |
Il semble que l'écrivain et journaliste américain P.J. O’Rourke ait vu juste en soutenant que la meilleure chose du XXIème siècle, comparée à un certain « âge d'or » du passé, c'est la dentisterie moderne. Pourquoi ne pas prendre les dents, leur propreté et leur santé relative, comme une marque du progrès économique et du bonheur humain ? | News-Commentary | ويبدو أن الكاتب والصحفي الأميركي بي. جيه. أورورك كان محقاً عندما زعم أن أفضل شيء في الحياة في القرن الحادي والعشرين، مقارنة بالحياة في "عصر ذهبي" من الماضي، هو طب الأسنان الحديث. فلماذا لا نعتبر الأسنان ــ نظافتها وصحتها النسبية ــ دليلاً على التقدم الاقتصادي والسعادة البشرية؟ |
Vous pensez que McGee avait vu juste ? | Open Subtitles | مهلا، هل تعتقدين أن (ماغي) كان محقاً ؟ |
M. Langdon, vous aviez vu juste. | Open Subtitles | سيد لانغدون. كنت محقا بشأن الطريق حتى الآن... |