"vu un" - Traduction Français en Arabe

    • أن رأيت
        
    • شاهد
        
    • رأيت واحد
        
    • رأوا
        
    • رأيت واحدة
        
    • ورأيت
        
    • و رأيت
        
    • رأى أحد
        
    • رأيت واحداً
        
    • رأيت أحد
        
    • رأيت واحدا
        
    • رأيتي
        
    • رأى أحدكم
        
    • شاهدت واحداً
        
    • أرى في
        
    Mes aïeux. J'ai vu un restaurant. J'ai jamais vu un restaurant pareil de toute ma vie. Open Subtitles يا إلهي، لقد رأيت مطعمًا، لم يسبق أن رأيت مطعما كهذا في حياتي.
    Des observateurs au sol ont vu un hélicoptère voler durant une attaque lancée contre Gorni Vakuf. UN مجهولة شاهد المراقبون اﻷرضيون طائرة هليكوبتر وهي تحلق خلال هجوم على غروني فاكوف.
    La dernière fois que j'en ai vu un, c'était sur une radio. Open Subtitles آخر مرة رأيت واحد من هولاء كان في غرفة الأشعة
    Je veux dire, des gens ont vu un monstre dans la Tamise. Open Subtitles أعني بأن الناس قد رأوا الوحش في نهر التايمز
    Quand j'étais un petit garçon, j'avais à peu près ton âge, j'en ai vu un essayant de sortir. Open Subtitles عندما كنت طفلا صغيرا تقريبا في عمرك رأيت واحدة تحاول الخروج
    Je ne crois pas non. T'as déjà vu un lion s'échauffer avant de chasser une gazelle? Open Subtitles لست مقتنعاً بذلك، هل سبق ورأيت أسداً يستعد بدنياً قبل أن يصيد الغزال؟
    ok, alors papa m'a demandé à son bureau l'autre jour et j'ai vu un truc. Open Subtitles الأمر بخصوص أبي , مفهوم؟ كنت في مكتبه البارحة و رأيت شيئاً
    Peu de temps après, il avait entendu des cris et avait vu un soldat serbe de Bosnie non identifié viser la tête du même homme et tirer. UN وبعد ذلك بقليل، سمع صياحا وحين استفسر عن ذلك رأى أحد الجنود الصرب البوسنيين يطلق الرصاص على رأس الرجل ذاته.
    J'ai vu un gars piquer de la gnôle. Open Subtitles لقد رأيت واحداً منهم يحاول سرقة بعضاً من خمرنا
    Avez-vous déjà vu un groupe aussi prêt à prendre du plaisir avec eux-mêmes ? Open Subtitles هل سبق لك أن رأيت مجموعة أكثر استعدادا لنلهو مع أنفسهم؟
    Non, y'a rien de pire que ça. T'as déjà vu un mec manger ? Open Subtitles لا، المواعدة سيئة هل سبق لك أن رأيت رجلاً يتناول الطعام؟
    Je n'avais jamais vu un interne apprendre comme aujourd'hui. Open Subtitles لم يسبق أن رأيت المقيمين يتعلمون بتلك الطريقة التي عملوا بها اليوم
    Des membres de la FORPRONU ont vu un hélicoptère non identifié, de couleur verte, frappé d'une croix rouge, survoler Gornji Vakuf. UN بطيئة شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية مموهة مجهولــة وعليها صليب أحمر تحلق فــوق غــوري فاكوف.
    Des membres de la FORPRONU ont vu un hélicoptère non identifié à 4 kilomètres à l'ouest de Srebrenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عموديــة مجهولة الطراز على بعد ٤ كيلومترات غــرب سريبرنيتشا.
    Selon moi, quand on en a vu un, on les a tous vus. Open Subtitles في نظري، لو رأيت واحد من هذا، فقد رأيتهم جميعاً
    Ils ont tous vu un homme en tenue médicale avec un bras en écharpe approché ces femmes. Open Subtitles كلهم قد رأوا رجل بلباس طبي وذراعه في حمالة يقترب من تلك الفتيات
    J'ai vu un à la conférence médico-légale le mois dernier. Open Subtitles رأيت واحدة من هذه في مؤتمر الطب الشرعي في الشهر الماضي.
    J'ai juste entendu quelques tirs, puis j'ai regardé dehors, et j'ai vu un gars s'enfuir. Open Subtitles لقد سمعتُ بعض الطلقات فحسب ثُم نظرتُ للخارج ورأيت بعض الأشخاص يهربون
    Comme la fois où j'ai vu un ours en faisant du camping. Open Subtitles كتلك المرة عندما ذهبت للتخييم و رأيت دباً
    L'un des ambulanciers a vu un sans-abris sur la scène. Open Subtitles رأى أحد المسعفين رجل بلا مأوى في مكان الحادث.
    "J'en ai vu un ce matin. "Et j'ai versé un acompte dessus. Open Subtitles رأيت واحداً هذا الصباح ودفعت عربوناً صغيراً عليه
    J'avais encore jamais vu un homme suffoquer. J'avais pas de couteau. Open Subtitles ـ لم يسبق وأن رأيت أحد يختنق من قبل ـ لم يكن بحوزتي سكين
    J'en ai vu un léviter une fois, il a pris le cœur d'un chien danois et l'a mangé tout rond. Open Subtitles لقد رأيت واحدا منهم يحلق فى الهواء مرة يستخرج قلبها بهذه الطريقة ثم يأكله كله,هكذا تماما
    La dernière fois, tu as vu un autre côté de moi. Open Subtitles آخر مرة فعلنا فيها هذا رأيتي جانب آخر مني
    Je voudrais savoir si vous avez vu un avion au-dessus de l'île. Open Subtitles أتحرّى إن كان رأى أحدكم طائرة على الجزيرة
    Et si j'en avais vu un, je suis sûr que je m'en souviendrais. Open Subtitles وإذا كنت قد شاهدت واحداً أنا متأكد من أنني سوف اتذكر
    Je n'ai jamais vu un animal aussi blessé respirer encore. Open Subtitles لم أرى في حياتي أبدا حصانا مع هذه الإصابات وما زال يَتنفّس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus