Le tableau 2, ci-dessous, fournit une vue d'ensemble des prévisions de dépenses. On trouvera plus de précisions à l'annexe 1. | UN | وترد في الجدول 2 أدناه، لمحة عامة عن تلك التكاليف، ويتضمن المرفق 1 مزيدا من التفاصيل في هذا الصدد. |
Il donnait ensuite une vue d'ensemble des politiques et cadres législatifs nationaux. | UN | وقدَّم التقرير كذلك لمحة عامة عن السياسات والتشريعات الوطنية ذات الصلة. |
vue d'ensemble des problèmes associés aux différentes juridictions et autorités de police | UN | تقديم لمحة عامة عن المشاكل المرتبطة بمختلف السلطات القضائية للخفارة. |
. vue d'ensemble des mesures à l'étude ou des mesure appelant une coopération internationale | UN | ● نظرة عامة على التدابير قيد النظر أو التدابير التي تحتاج إلى تعاون دولي |
. vue d'ensemble des mesures d'adaptation, y compris la coopération internationale | UN | ● نظرة عامة على تدابير التكيف، بما في ذلك التعاون الدولي |
Il présente une vue d'ensemble des activités et des résultats de l'Office, les ressources disponibles et les besoins en financements supplémentaires. | UN | وهو يتضمّن لمحة عامة عن أنشطة المكتب ونتائج عمله، وكذلك عن الموارد المتاحة والاحتياجات التمويلية الإضافية. |
vue d'ensemble des transactions réalisées au titre du mécanisme | UN | لمحة عامة عن المعاملات المُنجزة بنجاح في سجل آلية التنمية النظيفة |
Le tableau 4 donne une vue d'ensemble des postes. | UN | 54 - ويُقدم الجدول 4 لمحة عامة عن الوظائف. |
vue d'ensemble des normes internationales visant à améliorer l'intégrité et les capacités des services de poursuite | UN | لمحة عامة عن المعايير الدولية لنزاهة أجهزة النيابة العامة وقدرتها |
Le tableau 2 donne une vue d'ensemble des communications présentées. | UN | وترد في الجدول 2 لمحة عامة عن الطلبات والمعلومات المقدمة. |
vue d'ensemble des transactions réalisées au titre du mécanisme pour un développement propre | UN | لمحة عامة عن المعاملات المنجزة بنجاح لسجل آلية التنمية النظيفة |
Le tableau 4 donne une vue d'ensemble des URCE délivrées à ce jour et au cours de la période considérée, ainsi que de leur répartition. | UN | ويتضمن الجدول 4 لمحة عامة عن إصدار وتوزيع وحدات خفض الانبعاثات المعتمد حتى الآن وخلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Personnel hors Siège: vue d'ensemble des postes inscrits au budget, des coûts opérationnels et des projets de coopération technique exécutés | UN | لمحة عامة عن الوظائف المدرجة في الميزانية والتكاليف التشغيلية ومستوى إنجاز الموظفين الميدانيين لمشاريع التعاون التقني |
. vue d'ensemble des effets possibles des changements climatiques | UN | ● نظرة عامة على اﻵثار المحتملة لتغير المناخ |
. vue d'ensemble des programmes d'éducation, de formation et de sensibilisation du public | UN | ● نظرة عامة على البرامج الهادفة إلى التعليم والتدريب وتحقيق الوعي العام |
. vue d'ensemble des mesures prises, par gaz, secteur et moyen d'action | UN | ● نظرة عامة على التدابير بحسب الغاز والقطاع وأداة السياسة العامة |
Une vue d'ensemble des résultats de ces activités et de leur pertinence pour les travaux du Comité sera présentée. | UN | وسيتم تقديم نظرة عامة على نتائج تلك الأنشطة وصِلَتهِا الوثيقة بأعمال اللجنة. |
- vue d'ensemble des mesures prises, par gaz, secteur et moyen d'action | UN | ● نظرة عامة عن التدابير حسب الغازات والقطاعات وأدوات السياسات |
L'Équipe a présenté une vue d'ensemble des progrès réalisés au sujet de l'élaboration et de la mise en œuvre du PANA. | UN | وقدم الفريق الملاوي لمحة عن التقدم الذي أحرزه في إعداد وتنفيذ برنامج العمل الوطني للتكيف. |
II. vue d'ensemble des initiatives prises au niveau national pour appliquer les dispositions examinées du Protocole relatif aux migrants | UN | ثانياً- لمحة إجمالية عن الإجراءات الوطنية المبلِّغ عنها بشأن تنفيذ أحكام بروتوكول المهاجرين التي هي قيد النظر |
Les études sectorielles citées dans le paragraphe précédent donnent une vue d'ensemble des obstacles actuellement opposés aux exportations de services. | UN | وتقدم الدراسات القطاعية المشار إليها أعلاه فكرة عامة عن الحواجز القائمة في تصدير الخدمات المعنية. |
On trouvera dans la section II de la présente note une vue d'ensemble des contributions versées à ce jour au Fonds spécial. | UN | ويتضمن الفرع الثاني من هذه المذكرة نبذة عامة عن المساهمات في الصندوق الخاص حتى تاريخ صدور المذكرة. |
vue d'ensemble des évaluations de l'environnement entreprises au niveau international et options pour une évaluation globale future des modifications de l'environnement | UN | صورة عامة لنطاق التقييم البيئي الدولي والخيارات الخاصة بإجراء تقييم عالمي للتغيرات البيئية في المستقبل |
IX. vue d'ensemble des mesures à prendre par les organisations participantes pour donner suite aux recommandations du Corps commun d'inspection 98 | UN | التاسع - عرض عام عن الإجراءات التي اتخذتها المنظمات المشاركة بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة 109 |
Tableau 4 vue d'ensemble des missions en 2013 | UN | الجدول 4: عرض عام لعمليات مراجعة الحسابات في عام 2013 |
43. De nombreux experts ont dit qu'il était essentiel d'avoir accès à des informations pertinentes et détaillées sur les pratiques et technologies existantes afin de choisir la bonne technologie d'adaptation et d'avoir une vue d'ensemble des technologies d'adaptation. | UN | 43- قال خبراء كثيرون إن الحصول على معلومات مناسبة ومفصلة عن الممارسات والتكنولوجيات القائمة أمر جوهري لاختيار تكنولوجيا التكيف الملائمة والحصول على صورة عامة عن تكنولوجيات التكيف. |
Constituant un tout, ces trois rapports offrent une vue d'ensemble des différents aspects du sujets. | UN | والغرض من التقارير الثلاثة معاً هو تقديم صورة كاملة عن المسائل المطروحة. |
Trois résumés de cas sont présentés dans le rapport UNEP/GC.22/INF/5 pour donner une vue d'ensemble des types de situations d'urgence qui ont été rencontrés et illustrer le rôle du PNUE dans ces situations. | UN | وتم تقديم ملخص لثلاث حالات في تقرير UNEP/GC.22/INF/5 لتقديم عرض مجمل عن نوع الطوارئ التي تمت مواجهتها، ولتوضيح دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة في هذه الأحداث. |