"vue de fournir un nouveau domicile" - Traduction Français en Arabe

    • بشأن تغيير أماكن إقامة
        
    • بشأن نقل أماكن اقامة
        
    • بشأن تغيير إقامة
        
    • بشأن اعادة توطين
        
    3. Les États Parties envisagent de conclure des arrangements avec d'autres États en vue de fournir un nouveau domicile aux personnes mentionnées au paragraphe 1 du présent article. UN 3- تنظر الدول الأطراف في إبرام اتفاقات أو ترتيبات مع دول أخرى بشأن تغيير أماكن إقامة الأشخاص المذكورين في الفقرة 1 من هذه المادة.
    3. Les États Parties envisagent de conclure des accords ou arrangements avec d'autres États en vue de fournir un nouveau domicile aux personnes mentionnées au paragraphe 1 du présent article. UN 3- تنظر الدول الأطراف في إبرام اتفاقات أو ترتيبات مع دول أخرى بشأن تغيير أماكن إقامة الأشخاص المشار إليهم في الفقرة 1 من هذه المادة.
    3. Les États Parties envisagent de conclure des accords ou arrangements avec d'autres États en vue de fournir un nouveau domicile aux personnes mentionnées au paragraphe 1 du présent article. UN 3- تنظر الدول الأطراف في إبرام اتفاقات أو ترتيبات مع دول أخرى بشأن تغيير أماكن إقامة الأشخاص المشار اليهم في الفقرة 1 من هذه المادة.
    3. Les États Parties [peuvent envisager] [envisagent] de conclure des arrangements avec d’autres États en vue de fournir un nouveau domicile aux personnes visées au paragraphe 1 du présent article. UN ٣ - ]يجوز أن[ تنظر الدول اﻷطراف في عقد في ترتيبات مع دول أخرى بشأن نقل أماكن اقامة اﻷشخاص المذكورين في الفقرة ١ من هذه المادة .
    L'article 24 de la Convention, qui traite de la protection des témoins, demande aux États d'envisager de conclure des arrangements avec d'autres États en vue de fournir un nouveau domicile aux témoins qui, dans le cadre de procédures pénales, font un témoignage concernant les infractions visées par la Convention. UN 85- وتنص المادة 24 من الاتفاقية، المتعلقة بحماية الشهود، على أن تنظر الدول الأطراف في إبرام اتفاقات أو ترتيبات مع دول أخرى بشأن تغيير إقامة الشهود في الإجراءات الجنائية الذين يدلون بشهادة بخصوص الجرائم المشمولة بالاتفاقية.
    3. Les États Parties envisagent de conclure des arrangements avec d’autres États en vue de fournir un nouveau domicile aux personnes visées au paragraphe 1. UN ٣ - تنظر الدول اﻷطراف في موضوع الدخول في ترتيبات مع غيرها من الدول بشأن اعادة توطين اﻷشخاص المذكورين في الفقرة ١ .
    3. Les États Parties envisagent de conclure des accords ou arrangements avec d'autres États en vue de fournir un nouveau domicile aux personnes mentionnées au paragraphe 1 du présent article. UN 3- تنظر الدول الأطراف في إبرام اتفاقات أو ترتيبات مع دول أخرى بشأن تغيير أماكن إقامة الأشخاص المشار اليهم في الفقرة 1 من هذه المادة.
    3. Les États Parties envisagent de conclure des accords ou arrangements avec d'autres États en vue de fournir un nouveau domicile aux personnes mentionnées au paragraphe 1 du présent article. UN 3- تنظر الدول الأطراف في إبرام اتفاقات أو ترتيبات مع دول أخرى بشأن تغيير أماكن إقامة الأشخاص المشار اليهم في الفقرة 1 من هذه المادة.
    3. Les États Parties envisagent de conclure des accords ou arrangements avec d'autres États en vue de fournir un nouveau domicile aux personnes mentionnées au paragraphe 1 du présent article. UN 3- تنظر الدول الأطراف في إبرام اتفاقات أو ترتيبات مع دول أخرى بشأن تغيير أماكن إقامة الأشخاص المشار اليهم في الفقرة 1 من هذه المادة.
    3. Les États Parties envisagent de conclure des accords ou arrangements avec d'autres États en vue de fournir un nouveau domicile aux personnes mentionnées au paragraphe 1 du présent article. UN 3- تنظر الدول الأطراف في إبرام اتفاقات أو ترتيبات مع دول أخرى بشأن تغيير أماكن إقامة الأشخاص المشار اليهم في الفقرة 1 من هذه المادة.
    Les États parties sont en outre tenus d'envisager de conclure des arrangements avec d'autres États en vue de fournir un nouveau domicile aux témoins qui, dans le cadre de procédures pénales font un témoignage concernant les infractions visées par la Convention et, le cas échéant, à leurs parents et à d'autres personnes qui leur sont proches. UN كما أن الدول الأطراف ملزمة أيضا بالنظر في إبرام اتفاقات أو ترتيبات مع الدول الأخرى بشأن تغيير أماكن إقامة الشهود الذين يدلون بشهاداتهم بشأن جرائم مشمولة بالاتفاقية وعند الاقتضاء، بشأن تغيير أماكن إقامة ذويهم أو غيرهم من الأشخاص الوثيقي الصلة بهم.
    3. Les États Parties envisagent de conclure des accords ou arrangements avec d'autres États en vue de fournir un nouveau domicile aux personnes mentionnées au paragraphe 1 du présent article. UN 3- تنظر الدول الأطراف في إبرام اتفاقات أو ترتيبات مع دول أخرى بشأن تغيير أماكن إقامة الأشخاص المذكورين في الفقرة 1 من هذه المادة.
    :: D'envisager la possibilité de conclure des accords ou des arrangements avec d'autres États en vue de fournir un nouveau domicile aux témoins, experts et victimes (art. 32, par. 3); UN :: النظر في إبرام اتفاقات أو ترتيبات مع دول أخرى بشأن تغيير أماكن إقامة الشهود والخبراء والضحايا (المادة 32 (3))؛
    67. Conformément au paragraphe 3 de l'article 24, les États parties doivent envisager de conclure des arrangements avec d'autres États en vue de fournir un nouveau domicile aux témoins et aux victimes pour qu'ils soient protégés contre des actes éventuels de représailles ou d'intimidation. UN 67- تقضي الفقرة 3 من المادة 24 من الاتفاقية بأن تنظر الدول الأطراف في إبرام اتفاقات أو ترتيبات مع دول أخرى بشأن تغيير أماكن إقامة الشهود والضحايا، بما يكفل توفير الحماية المادية لهم من أي انتقام أو ترهيب محتمل.
    74. Conformément au paragraphe 3 de l'article 24, les États parties doivent envisager de conclure des arrangements avec d'autres États en vue de fournir un nouveau domicile aux témoins et aux victimes en vue de veiller à ce qu'ils soient protégés contre des actes éventuels de représailles ou d'intimidation. UN 74- تقضي الفقرة 3 من المادة 24 من الاتفاقية بأن تنظر الدول الأطراف في إبرام اتفاقات أو ترتيبات مع دول أخرى بشأن تغيير أماكن إقامة الشهود والضحايا، بما يكفل توفير الحماية المادية لهم من أي انتقام أو ترهيب محتمل.
    3. Les États Parties [peuvent envisager] [envisagent] de conclure des arrangements avec d’autres États en vue de fournir un nouveau domicile aux personnes visées au paragraphe 1 du présent article. UN ٣ - ]يجوز[ للدول اﻷطراف أن تنظر في عقد في ترتيبات مع دول أخرى بشأن نقل أماكن اقامة اﻷشخاص المذكورين في الفقرة ١ من هذه المادة .
    3. Les États Parties envisagent de conclure des arrangements avec d’autres États en vue de fournir un nouveau domicile aux personnes visées au paragraphe 1 du présent article. UN ٣ - يتعين على الدول اﻷطراف أن تنظر في عقد ترتيبات مع دول أخرى بشأن نقل أماكن اقامة اﻷشخاص المذكورين في الفقرة ١ من هذه المادة .
    3. Les États Parties envisagent de conclure des arrangements avec d’autres États en vue de fournir un nouveau domicile aux personnes visées au paragraphe 1 du présent article. UN ٣- يتعين على الدول اﻷطراف أن تنظر في عقد ترتيبات مع دول أخرى بشأن نقل أماكن اقامة اﻷشخاص المذكورين في الفقرة ١ من هذه المادة .
    98. L'article 24 de la Convention, qui traite de la protection des témoins, demande aux États d'envisager de conclure des arrangements avec d'autres États en vue de fournir un nouveau domicile aux témoins qui, dans le cadre de procédures pénales, font un témoignage concernant les infractions visées par la Convention. UN 98- وتقتضي المادة 24 من الاتفاقية، المتعلقة بحماية الشهود، أن تنظر الدول الأطراف في إبرام اتفاقات أو ترتيبات مع دول أخرى بشأن تغيير إقامة الشهود في الإجراءات الجنائية الذين يدلون بشهادة بخصوص الجرائم المشمولة بالاتفاقية.
    96. L'article 24 de la Convention, qui traite de la protection des témoins, demande aux États d'envisager de conclure des arrangements avec d'autres États en vue de fournir un nouveau domicile aux témoins qui, dans le cadre de procédures pénales, font un témoignage concernant les infractions visées par la Convention. UN 96- وتقتضي المادة 24 من الاتفاقية، المتعلقة بحماية الشهود، أن تنظر الدول الأطراف في إبرام اتفاقات أو ترتيبات مع دول أخرى بشأن تغيير إقامة الشهود في الإجراءات الجنائية الذين يدلون بشهادة بخصوص الجرائم المشمولة بالاتفاقية.
    3. Les États Parties [peuvent envisager] [envisagent] de conclure des arrangements avec d’autres États en vue de fournir un nouveau domicile aux personnes visées au paragraphe 1. UN ٣ - ]يجوز أن[ تنظر الدول اﻷطراف في موضوع الدخول في ترتيبات مع غيرها من الدول بشأن اعادة توطين اﻷشخاص المذكورين في الفقرة ١ .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus