Ce colloque devrait permettre de recueillir les vues des experts et des groupes d'intérêt. | UN | وينبغي أن تستفيد هذه الحلقة من آراء الخبراء وجماعات المصلحة في هذا المجال. |
Aussi fallaitil espérer que les vues des experts seraient dûment prises en compte dans les résultats des travaux de la Commission. | UN | وأعرب عن أمله في أن تعبِّر نتائج أعمال اللجنة كما ينبغي عن آراء الخبراء. |
Il faut espérer que les vues des experts compétents seront prises en compte lors de l'examen de ces points. | UN | وأعرب عن أمله أن توضع في الاعتبار آراء الخبراء ذات الصلة أثناء مناقشة هذه البنود. |
4. vues des experts sur le processus de décolonisation dans la région du Pacifique. | UN | 4 - آراء الخبراء بشأن عملية إنهاء الاستعمار في منطقة المحيط الهادئ. |
4. vues des experts sur le processus de décolonisation dans la région du Pacifique. | UN | 4 - آراء الخبراء بشأن عملية إنهاء الاستعمار في منطقة المحيط الهادئ. |
Outre les vues exprimées par ces deux États, la note reproduit les vues des experts telles qu'elles sont consignées dans le résumé du Président sur les débats de la Réunion et dans l'analyse figurant dans le Rapport 2000 sur l'investissement dans le monde. | UN | وإضافة إلى الآراء التي أعربت عنها هاتان الدولتان، تتضمن هذه المذكرة آراء الخبراء كما وردت في ملخص الرئيس للمناقشة التي دارت في اجتماع الخبراء وكذلك التحليل الذي ورد في تقرير الاستثمار العالمي 2000. |
36. Dans ses observations de clôture, l'administrateur chargé de la Division a résumé les vues des experts sur le programme de travail de la CNUCED dans le domaine considéré. | UN | 36- وقام الموظف المسؤول عن شركة DITE في ملاحظاته الختامية بتلخيص آراء الخبراء بشأن برنامج عمل الأونكتاد في هذا المجال. |
4. vues des experts sur le processus de décolonisation dans la région du Pacifique. | UN | 4 - آراء الخبراء بشأن عملية إنهاء الاستعمار في منطقة المحيط الهادئ. |
2. Perspectives des puissances administrantes et des gouvernements des territoires, et vues des experts sur l'achèvement du processus de décolonisation : | UN | 2 - منظور الدول القائمة بالإدارة وحكومات الأقاليم وكذلك آراء الخبراء بشأن إنجاز عملية إنهاء الاستعمار: |
2. Les perspectives du Comité spécial, des puissances administrantes et des gouvernements des territoires, ainsi que les vues des experts et des représentants de la société civile au sujet des difficultés qui restent à surmonter : | UN | 2 - منظورات اللجنة الخاصة، والدول القائمة بالإدارة، وحكومات الأقاليم، وكذلك آراء الخبراء والمجتمع المدني بشأن كيفية إيجاد حلول للتحديات المتبقية: |
Au préalable, un forum de discussion en ligne a été organisé dans le but de recueillir les vues des experts, des professionnels et des décideurs de différentes régions sur des questions spécifiques relatives au thème choisi pour l'examen ministériel de 2008. | UN | وقبل هذا الحدث، ستبدأ مناقشات إلكترونية للاستعراض الوزاري السنوي، والسبب المنطقي لذلك هو الحصول على آراء الخبراء والمتمرسين وصانعي السياسات من مختلف الأقاليم بشأن مجالات محددة في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2008. |
2. Les perspectives du Comité spécial, des puissances administrantes et des gouvernements des territoires, ainsi que les vues des experts et des représentants de la société civile au sujet des difficultés qui restent à surmonter : | UN | 2 - منظورات اللجنة الخاصة، والدول القائمة بالإدارة، وحكومات الأقاليم، وكذلك آراء الخبراء والمجتمع المدني بشأن كيفية إيجاد حلول للتحديات المتبقية: |
Les études demandées par l'Autorité seront examinées en tenant compte des vues des experts ayant participé au séminaire et seront publiées le moment venu pour que tous les membres de l'Autorité y aient accès. | UN | 99 - وستُنقح الدراستان اللتان طلبت السلطة إنجازهما على ضوء آراء الخبراء المشاركين في الحلقة الدراسية، وستنشران في الوقت المناسب لإعلام كافة أعضاء السلطة. |
c) vues des experts connaissant bien ce cas. | UN | (ج) آراء الخبراء ذوي الخبرة بهذه الحالة. |
c) vues des experts connaissant bien ce cas. | UN | (ج) آراء الخبراء ذوي الخبرة بهذه الحالة. |
2. Perspectives du Comité spécial des puissances administrantes et des gouvernements des territoires, et vues des experts sur les priorités pour le reste de la deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme : | UN | 2 - منظور اللجنة الخاصة والدول القائمة بالإدارة وحكومات الأقاليم، وكذلك آراء الخبراء بشأن الأولويات للفترة المتبقية من العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار: |
Il offre aux membres du Comité spécial de la décolonisation de l'Assemblée générale, aux gouvernements des différents territoires et aux puissances administrantes la possibilité de s'écouter les uns les autres, d'échanger des idées et d'entendre les vues des experts et des organisations non gouvernementales qui participent à ses travaux. | UN | وتمكِّن اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار التابعة للجمعية العامة وحكومات الأقاليم والدول القائمة بالإدارة من الاستماع إلى بعضهم البعض وتبادل الأفكار والاطلاع على آراء الخبراء المشاركين والمنظمات غير الحكومية المشاركة. |
2. Perspectives du Comité spécial, des puissances administrantes et des gouvernements des territoires et vues des experts sur les priorités pour le reste de la deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme : | UN | 2 - منظور اللجنة الخاصة والدول القائمة بالإدارة وحكومات الأقاليم، وكذلك آراء الخبراء بشأن الأولويات للفترة المتبقية من العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار: |
c) vues des experts connaissant bien ce cas. | UN | (ج) آراء الخبراء المتمرسين بهذه الحالة؛ |
14. Dans le cadre de la rédaction du World Investment Report 2007, plusieurs réunions régionales ont été organisées pour recueillir les vues des experts sur les activités des STN dans les industries extractives et leur impact sur le développement. | UN | 14- عقدت، في معرض الإعداد لصدور تقرير الاستثمار العالمي لعام 2007، اجتماعات إقليمية عديدة بغية تجميع آراء الخبراء بشأن أنشطة الشركات عبر الوطنية في الصناعات الاستخراجية وما لهذه الأنشطة من أثر في التنمية. |