Les participants accorderont la priorité aux vues des populations de ces territoires. | UN | وستولي الحلقة الدراسية أهمية خاصة لطائفة واسعة النطاق من آراء شعوب تلك الأقاليم. |
Les participants accorderont la priorité aux vues des populations de ces territoires. | UN | وستولي الحلقة الدراسية أهمية خاصة لطائفة واسعة النطاق من آراء شعوب تلك الأقاليم. |
Les participants accorderont la priorité aux vues des populations de ces territoires. | UN | وستولي الحلقة الدراسية أهمية خاصة لطائفة واسعة النطاق من آراء شعوب تلك الأقاليم. |
L'Australie estime très important de recueillir les vues des populations autochtones à cet égard. | UN | وترى استراليا أنه من المهم جدا معرفة آراء السكان اﻷصليين في هذا الصدد. |
Il convient de rappeler que le colonialisme et les processus non démocratiques qui lui sont liés et ne tiennent aucun compte des vues des populations visées constituent une violation des droits humains fondamentaux. | UN | ويجب ألا يغيب عن البال أن الاستعمار وما يصحبه من ممارسات غير ديمقراطية تتجاهل آراء الشعب المعني هما انتهاك لحقوق الإنسان الأساسية. |
14. Lorsqu'ils présentent des projets de résolution sur la décolonisation à l'Assemblée générale, les États Membres ne devraient épargner aucun effort pour tenir compte, selon qu'il convient, des vues des populations des territoires concernés. | UN | 14 - وينبغي للدول الأعضاء، عندما تقدم مشاريع قرارات بشأن إنهاء الاستعمار إلى الجمعية العامة، أن تبذل قصارى جهدها، من أجل مراعاة آراء شعب الإقليم المعني على النحو المناسب. |
Les participants accorderont la priorité aux vues des populations de ces territoires. | UN | وستولي الحلقة الدراسية أهمية خاصة لطائفة واسعة النطاق من آراء شعوب تلك الأقاليم. |
Les participants ont accordé la priorité aux vues des populations de ces territoires et se sont assuré le concours d'organisations et d'institutions prenant une part active au développement politique, économique et social de ceux-ci. | UN | وأولت الحلقة الدراسية أهمية فائقة لنطاق واسع من آراء شعوب تلك الأقاليم. وسعت أيضا إلى ضمان مشاركة المنظمات والمؤسسات التي تشارك بنشاط في التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية لهذه الأقاليم. |
Les participants ont accordé la priorité aux vues des populations de ces territoires et se sont assuré le concours d'organisations et d'institutions prenant une part active au développement politique, économique et social de ces territoires, ainsi que d'organisations non gouvernementales ayant une longue et solide expérience des territoires insulaires. | UN | وأولت الحلقة الدراسية أهمية فائقة لنطاق واسع من آراء شعوب تلك الأقاليم. وسعت الحلقة أيضا إلى ضمان مشاركة المنظمات والمؤسسات التي تشارك بنشاط في التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية لهذه الأقاليم، ومشاركة منظمات غير حكومية مختارة ذات خبرة طويلة وراسخة في مجال الأقاليم الجزرية. |
Les participants ont accordé la priorité aux vues des populations de ces territoires et se sont assuré le concours d'organisations et d'institutions prenant une part active au développement politique, économique et social de ces territoires. | UN | وأولت الحلقة الدراسية أهمية فائقة لنطاق واسع من آراء شعوب تلك الأقاليم. وسعت أيضا إلى ضمان مشاركة المنظمات والمؤسسات التي تشارك بنشاط في التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية لهذه الأقاليم. |
Les participants ont accordé la priorité aux vues des populations de ces territoires et se sont assuré le concours d'organisations et d'institutions prenant une part active au développement politique, économique et social de ces territoires, ainsi que d'organisations non gouvernementales ayant une longue et solide expérience des territoires insulaires. | UN | وأولت الحلقة الدراسية أهمية فائقة لنطاق واسع من آراء شعوب تلك الأقاليم. وسعت الحلقة أيضا إلى ضمان مشاركة المنظمات والمؤسسات التي تشارك بنشاط في التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية لهذه الأقاليم، ومشاركة منظمات غير حكومية مختارة ذات خبرة طويلة وراسخة في مجال الأقاليم الجزرية. |
Les participants ont accordé la priorité aux vues des populations de ces territoires et se sont assuré le concours d'organisations et d'institutions prenant une part active au développement politique, économique et social de ces territoires. | UN | وأولت الحلقة الدراسية أهمية فائقة لنطاق واسع من آراء شعوب تلك الأقاليم. وسعت أيضا إلى ضمان مشاركة المنظمات والمؤسسات التي تشارك بنشاط في التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية لهذه الأقاليم. |
Les participants accorderont la priorité aux vues des populations concernées et s'assureront la participation d'organisations et d'institutions prenant une part active au développement politique, économique et social de ces territoires. | UN | وستولي الحلقة الدراسية أهمية فائقة لطائفة واسعة من آراء شعوب تلك الأقاليم. وستكفل أيضا مشاركة المنظمات والمؤسسات الناشطة في مجالات التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية لهذه الأقاليم. |
Les participants accorderont la priorité aux vues des populations concernées et ils s'assureront la participation d'organisations et d'institutions prenant une part active au développement politique, économique et social de ces territoires. | UN | وستولي الحلقة الدراسية أهمية فائقة لطائفة واسعة من آراء شعوب تلك الأقاليم. وستكفل أيضا مشاركة المنظمات والمؤسسات الناشطة في مجالات التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية لهذه الأقاليم. |
Les participants accorderont la priorité aux vues des populations concernées et ils s'assureront aussi la participation d'organisations et d'institutions prenant une part active au développement politique, économique et social de ces territoires. | UN | وستولي الحلقة الدراسية أهمية كبيرة لطائفة واسعة من آراء شعوب تلك الأقاليم. وستكفل أيضا مشاركة المنظمات والمؤسسات الناشطة في مجالات التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية لهذه الأقاليم. |
Les participants accorderont la priorité aux vues des populations concernées et ils s'assureront la participation d'organisations et d'institutions prenant une part active au développement politique, économique et social de ces territoires. | UN | وستولي الحلقة الدراسية اهتماما فائقا لطائفة واسعة من آراء شعوب تلك الأقاليم. وستكفل أيضا مشاركة المنظمات والمؤسسات الناشطة في مجالات التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية لهذه الأقاليم. |
Les participants accorderont la priorité aux vues des populations concernées et ils s'assureront la participation d'organisations et d'institutions prenant une part active au développement politique, économique et social de ces territoires. | UN | وستولي الحلقة الدراسية أهمية فائقة لطائفة واسعة من آراء شعوب تلك الأقاليم. وستكفل أيضا مشاركة المنظمات والمؤسسات الناشطة في مجالات التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية لهذه الأقاليم. |
Les participants accorderont la priorité aux vues des populations concernées et ils veilleront à la participation d'organisations et d'institutions prenant une part active au développement politique, économique et social de ces territoires. | UN | وستولي الحلقة الدراسية أهمية فائقة لطائفة واسعة من آراء شعوب تلك الأقاليم. وستكفل أيضا مشاركة المنظمات والمؤسسات الناشطة في مجالات التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية لهذه الأقاليم. |
Sur la base des conclusions qui s'en dégageraient, un deuxième rapport pourrait rendre compte des vues des populations touchées et des États concernés ainsi que des organisations internationales sur les scénarios à envisager et les implications de la situation actuelle. | UN | وحسب ما سيتضح من الاستبيان، يمكن صياغة تقرير آخر عن آراء السكان المتضررين والدول والمنظمات الدولية المعنية بشأن الحلول الممكنة، والنظر في الآثار المترتبة على الوضع الحالي. |
De même, l’une des activités prévues dans le Plan d’action pour la Décennie internationale de l’élimination du colonialisme concernait la réalisation d’études d’ensemble; ces études, qui constituent un préalable important pour s’enquérir des vues des populations concernées, n’ont pas été effectuées. | UN | وبالمثل، فرغم أن إجراء استعراضات شاملة يعد نشاطا من اﻷنشطة المتعددة التي تتضمنها خطة العمل للعقد الدولي للقضاء على الاستعمار فإنه لم يتم إجراؤها، رغم أنها تمثل أيضا شرطا هاما للتيقن من آراء الشعب المعني. |
14. Lorsqu'ils présentent des projets de résolution sur la décolonisation à l'Assemblée générale, les États Membres ne devraient épargner aucun effort pour tenir compte, selon qu'il convient, des vues des populations des territoires concernés. | UN | 14 - وينبغي للدول الأعضاء، عندما تقدم مشاريع قرارات بشأن إنهاء الاستعمار إلى الجمعية العامة، أن تبذل قصارى جهدها، من أجل مراعاة آراء شعب الإقليم المعني على النحو المناسب. |