"washington le" - Traduction Français en Arabe

    • واشنطن العاصمة في
        
    • واشنطن في
        
    • واشنطن بتاريخ
        
    • واشنطن يوم
        
    • واشنطن العاصمة يوم
        
    • واشنطن العاصمة بتاريخ
        
    • واشنطون العاصمة في
        
    • وواشنطن في
        
    FAIT à Washington, le 13 septembre 1993. UN حرر في واشنطن العاصمة في اليوم الثالث عشر من أيلول/سبتمبر ٣٩٩١.
    FAIT à Washington, le 24 avril 1999 en quintuple exemplaire, en langues anglaise et russe, l'un et l'autre texte faisant également foi. UN حرر في واشنطن العاصمة في ٢٤ نيسان/أبريل ١٩٩٩ باللغتين الانكليزية والروسية، من خمسة نسخ، تتساوى جميع نصوصها في الحجية.
    29. M. Evans s'est également vu décerner la prestigieuse médaille du service public de la NASA, la plus haute distinction accordée à des étrangers, lors d'une cérémonie privée à Washington, le 31 octobre 2001. UN 29- منح السيد إيفانس أيضا في عام 2001 وسام ناسا للخدمة العامة المتميزة، وهو أعلى تكريم يمنح لغير الأمريكيين، وذلك في حفل خصوصي أقيم في واشنطن العاصمة في 31 تشرين الأول/أكتوبر.
    De plus, la Jordanie et Israël ont aussi signé la Déclaration de Washington le 25 juillet. UN كما تمكن اﻷردن وإسرائيـــل مـــن التوقيـع على إعلان واشنطن في ٥٢ تموز/يوليه المنصرم.
    Déclaration faite à Washington le 8 février 1994 par le Président de la République d'Haïti UN البيان الذي أدلى به رئيس جمهورية هايتي في واشنطن في ٨ شباط/فبراير ١٩٩٤
    Signée à Washington le 2 février 1971. UN وقعت في واشنطن العاصمة في 2 شباط/فبراير 1971.
    Le Quatuor s'est réuni à Washington le 2 février 2007 pour examiner la situation au Moyen-Orient. UN 17 - واجتمعت المجموعة الرباعية في واشنطن العاصمة في 2 شباط/فبراير 2007 لمناقشة الحالة في الشرق الأوسط.
    Il s'est rendu à Madrid, Paris et Moscou après avoir rencontré des hauts responsables à Washington le 14 octobre 2011. UN وزار مدريد وباريس وموسكو، بعد أن تشاور في وقت سابق مع كبار المسؤولين في واشنطن العاصمة في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    Nous nous sommes donc félicités que 45 pays donateurs, dont la Finlande, se soient réunis à Washington, le 1er octobre 1993, et qu'ils se soient engagés à accorder à Gaza et à Jéricho une aide de plus de 2 milliards de dollars des Etats-Unis sur cinq ans. UN لذلك كان من دواعي الاغتباط أن يجتمع نحو ٤٥ مانحا، من بينهم فنلندا، في واشنطن العاصمة في ١ تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٣، ليتعهدوا بتقديم معونة يزيد مجموعها على بيلوني دولار على مدى خمس سنوات الى غزة وأريحا.
    9. Le PRÉSIDENT dit que la présente séance suit de peu le premier anniversaire de l'historique Déclaration de principes sur les arrangements intérimaires d'autonomie signée à Washington le 13 septembre 1993. UN ٩ - الرئيس: قال إن هذا الاجتماع عقد بعد فترة قصيرة من الذكرى السنوية اﻷولى ﻹعلان المبادئ التاريخي بشأن ترتيبات الحكم الذاتي المؤقت المبرم في واشنطن العاصمة في ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    Notant également la création du Comité de liaison ad hoc comme suite à la Conférence de soutien à la paix au Moyen-Orient, qui s'est tenue à Washington le 1er octobre 1993, UN وإذ تحيط علما أيضا بإنشاء لجنة الاتصال المخصصة وفقا لمؤتمر دعم السلم في الشرق اﻷوسط، المعقود في واشنطن العاصمة في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١،
    Ce montant représente 10 % des contributions annoncées pour 1999-2003 à la deuxième Conférence à l’appui de la paix au Moyen-Orient, tenue à Washington le 30 novembre 1998. UN وكان ذلك المبلغ يمثل ١٠ في المائة من التعهدات المعلنة بالنسبة إلى الفترة ١٩٩٩-٢٠٠٣ في المؤتمر الثاني لدعم السلام والتنمية في الشرق اﻷوسط، الذي انعقد في واشنطن العاصمة في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    Se félicitant de la convocation à Washington, le 1er octobre 1993, de la Conférence à l'appui de la paix au Moyen-Orient, ainsi que de toutes les réunions qui y ont fait suite et des mécanismes internationaux qui ont été créés pour apporter une aide au peuple palestinien, UN وإذ ترحب بانعقاد مؤتمر دعم السلام في الشرق اﻷوسط، في واشنطن العاصمة في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١، وكذلك كافة اجتماعات المتابعة والآليات الدولية المنشأة لتقديم المساعدة للشعب الفلسطيني،
    54. À l'issue de nouvelles négociations à Vienne et à Washington entre les mêmes délégations, la " Constitution de la Fédération de Bosnie-Herzégovine " a été signée à Washington le 18 mars. UN ٤٥ - وبعد مفاوضات أخرى بين نفس الوفدين في فيينا وواشنطن، وقع " دستور اتحاد البوسنة والهرسك " في واشنطن في ١٨ آذار/مارس.
    Actuellement, nous sommes toutefois, encouragés par les faits nouveaux intervenus récemment et à la suite desquels une conférence pour les amis du Liban aura lieu à Washington le mois prochain sur l'invitation du Gouvernement des États-Unis. UN أمــا فــي الوقــت الحاضر فنشعر بالاطمئنان للتطورات اﻷخيرة التي سينعقد نتيجة لها مؤتمر أصدقاء لبنان في واشنطن في الشهر القادم بناء على دعوة من حكومة الولايات المتحدة.
    Se félicitant de la convocation à Washington, le 1er octobre 1993, de la Conférence à l'appui de la paix au Moyen-Orient et de toutes les réunions qui lui ont fait suite, UN وإذ ترحب بانعقاد مؤتمر دعم السلام في الشرق اﻷوسط، في واشنطن في ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٣٩٩١، وكافة اجتماعات المتابعة،
    Saluant la convocation à Washington, le 1er octobre 1993, de la Conférence à l'appui de la paix au Moyen-Orient, UN وإذ ترحب بانعقاد مؤتمر دعم السلام في الشرق اﻷوسط، في واشنطن في ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٣٩٩١،
    , et de la signature à Washington, le 28 septembre 1995, de l'Accord intérimaire israélo-palestinien sur la Cisjordanie et la bande de Gaza, UN ، وبالتوقيع في واشنطن في ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ على الاتفاق الاسرائيلي - الفلسطيني المؤقت بشأن الضفة الغربية وقطاع غزة،
    Israël et l'OLP oeuvrent énergiquement à la recherche d'une formule adéquate pour mettre en oeuvre les principes signés à Washington le 13 septembre. UN إن اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية تعملان بجد من أجل التوصل الى صيغة لتنفيذ المبادئ التي وقعتا عليها في واشنطن بتاريخ ١٣ أيلول/سبتمبر.
    1. Le Traité sur l'Antarctique, signé à Washington le 1er décembre 1959; UN ١- معاهدة أنتاركتيكا الموقعة في واشنطن يوم ١ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٥٩١؛
    Le Myanmar s'associe aux autres pays pour saluer l'accord signé entre le Premier Ministre Rabin et le Président Arafat, à Washington, le 28 septembre 1995. UN وتضم ميانمار صوتها إلى بقية الدول في الترحيب بالاتفاق الذي وقعه رئيس الوزراء رابين والرئيس عرفات في واشنطن العاصمة يوم ٢٨ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٥.
    Ayant à l'esprit la Déclaration de principes sur les arrangements intérimaires d'autonomie, signée à Washington le 13 septembre 1993 par le Gouvernement israélien et l'Organisation de libération de la Palestine, UN وإذ تضع في اعتبارها إعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت الذي وقعت عليه حكومة اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية في واشنطن العاصمة بتاريخ ٣١ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١،
    1Telle que révisée à Bruxelles le 14 décembre 1900, à Washington le 2 juin 1911, à La Haye le 6 novembre 1925, à Londres le 2 juin 1934, à Lisbonne le 31 octobre 1958 et à Stockholm le 14 juillet 1967, et telle qu’amendée le 2 octobre 1979. UN (1) بصيغتها المنقحة في بروكسل في 14 كانون الأول/ديسمبر 1900، وفي واشنطون العاصمة في 2 حزيران/يونيه 1911، وفي لاهاي في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 1925، وفي لندن في 2 حزيران/يونيه 1934، وفي لشبونه في 31 تشرين الأول/أكتوبر 1958، وفي ستوكهولم في 14 تموز/يوليه 1967، والمعدلة في 2 تشرين الأول/أكتوبر 1979.
    Les attentats terroristes qui ont été commis à New York et à Washington le 11 septembre ont touché non seulement les États-Unis mais nous tous. UN إن الهجمات الإرهابية التي وقعت في نيويورك وواشنطن في 11 أيلول/سبتمبر لم تؤثر على الولايات المتحدة وحدها، بل علينا جميعا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus