"web du groupe" - Traduction Français en Arabe

    • الشبكي للفريق
        
    • الشبكي لفريق
        
    • الشبكي للوحدة
        
    • الشبكي لوحدة
        
    • الشبكي لدائرة الأمم المتحدة
        
    • الشبكي لفرقة العمل
        
    Cette information est disponible sur le site Web du Groupe de travail intersecrétariats. UN وهذه المعلومات متاحة على الموقع الشبكي للفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية.
    Les projets de traductions sont publiés sur le site Web du Groupe de travail, hébergé par la Division de statistique. UN والصيغة الأولية لهذه الترجمات متاحة على الموقع الشبكي للفريق العامل الذي تستضيفه شعبة الإحصاءات.
    Les experts souhaiteront peut-être faire le point des propositions et documents figurant sur le site Web du Groupe d'experts gouvernementaux. UN د يرغب الخبراء في استعراض المقترحات والوثائق المنشورة في الموقع الشبكي لفريق الخبراء الحكوميين.
    Les exposés sont disponibles sur la page Web du Groupe d'examen de l'application. UN ويمكن الاطلاع على العروض التوضيحية المقدمة خلال حلقة النقاش على الموقع الشبكي لفريق استعراض التنفيذ.
    La structure et le contenu du site Web du Groupe spécial sur les produits de base sont constamment actualisés pour faciliter la navigation et fournir aux utilisateurs l'information la plus récente sur les activités du Groupe. UN ويجري في هذا الصدد تحديث هيكل الموقع الشبكي للوحدة الخاصة ومحتواه باستمرار قصد تسهيل تصفُّحه وإمداد المستعملين بآخر المستجدات عن أنشطته.
    On trouvera des informations supplémentaires sur cette conférence sur le site Web du Groupe d'action contre le terrorisme : < www.osce.org/atu > . UN وتوجد معلومات إضافية عن هذا المؤتمر على الموقع الشبكي لوحدة إجراءات مكافحة الإرهاب: www.osce.org.atu.
    Les documents d'analyse et rapports de réunions seront affichés sur le site Web du Groupe de travail intersecrétariats à la page consacrée au programme de recherche. UN وستتاح ورقات المناقشة وتقارير الاجتماعات على الموقع الشبكي للفريق العامل في صفحة جدول الأعمال البحثي.
    Le site Web du Groupe de travail laisse encore à désirer. UN 7- ولا تزال المعلومات المتاحة على الموقع الشبكي للفريق العامل غير كافية.
    8. Le site Web du Groupe de travail laisse à désirer. La majeure partie de son contenu est en anglais. UN 8- ولا يزال الموقع الشبكي للفريق غير ملائم، وأغلب محتواه باللغة الإنكليزية فقط.
    Toutes les versions sont disponibles en format électronique sur les pages Web du Groupe de travail hébergées par la Division de statistique. UN ويمكن الاطلاع على نسخ بجميع اللغات الرسمية في صيغتها الإلكترونية على الموقع الشبكي للفريق العامل، الذي تتعهده شعبة الإحصاءات.
    Les membres font part de l'état d'avancement de leurs travaux d'assurance qualité par l'intermédiaire du site Web du Groupe. UN 7 - يتبادل الأعضاء المعلومات عن حالة أعمالهم المتعلقة بضمان الجودة باستخدام الموقع الشبكي للفريق.
    Dans l'intervalle, le site Web du Groupe est actualisé tous les mois afin de promouvoir les travaux du Groupe et de faire en sorte que ses membres et le public en général l'utilisent davantage. UN وفي غضون ذلك، يجري تحديث الموقع الشبكي للفريق شهريا بغية تعزيز أعمال الفريق وزيادة استخدام الموقع من جانب الأعضاء وكذلك من جانب الجمهور عامة.
    L'enregistrement de l'exposé et des débats est affiché sur le site Web du Groupe. UN وما سجل من عرض ومناقشات هو منشور على الموقع الشبكي لفريق الممارسات.
    La structure de la base de données, désormais accessible sur le site Web du Groupe d'experts, a été appréciée par les participants à la réunion. UN وأعرب الاجتماع عن التقدير لهيكل قاعدة البيانات، التي يمكن الآن الدخول إليها من خلال الموقع الشبكي لفريق الخبراء.
    Tous les textes soumis seraient affichés sur le site Web du Groupe d'experts. UN وستُعرض جميع الإسهامات في الموقع الشبكي لفريق الخبراء.
    Le site Web du Groupe d'Oslo est accessible à l'adresse http://www.oslogroup.org. UN الموقع الشبكي لفريق أوسلو الإلكتروني متاح [باللغة الإنكليزية فقط ز]فيوعنوانه: http://www.oslogroup.org .
    À cet égard, la structure et le contenu du site Web du Groupe spécial sur les produits de base étaient constamment actualisés pour faciliter la navigation et fournir aux utilisateurs l'information la plus récente possible sur les activités du Groupe. UN ويجري باستمرار، في هذا الصدد، تحديث هيكل الموقع الشبكي للوحدة الخاصة ومحتواه قصد تسهيل تصفحه وإطلاع المستعملين على آخر المستجدات عن أنشطته.
    Des rapports trimestriels sont désormais établis à l'intention de la direction et des statistiques actualisées sont postées sur le site Web du Groupe Déontologie et discipline depuis novembre 2009. UN تقدم الآن تقارير فصلية إلى الإدارة العليا تشمل نشر بيانات إحصائية مستكملة على الموقع الشبكي للوحدة المعنية بالسلوك والانضباط منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2009
    Pour de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec Mme Dingding Sun, Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud, PNUD (tél. 1 (212) 906-5819; courriel dingding.sun@undp.org); ou de visiter le site Web du Groupe spécial < http://ssc.undp.org > .] UN وللمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة دينغدينغ سان، الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (الهاتف: 1 (212) 906-5819؛ البريد الإلكتروني: dingding.sun@undp.org)؛ أو زيارة الموقع الشبكي للوحدة الخاصة < http://ssc.undp.org > ]
    Les préparatifs se poursuivent en vue de la reconfiguration et de l'expansion dynamique du site Web du Groupe des petits États insulaires en développement, le SIDSNet. UN 32 - وتتواصل الاستعدادات لإعادة تصميم الموقع الشبكي لوحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية وتوسيعه بصورة دينامية، وهو يحمل اسم SIDSNet.
    En mars 2013, des améliorations ont été apportées aux tableaux et graphiques se rapportant à l'exploitation et aux atteintes sexuelles figurant sur le site Web du Groupe Déontologie et discipline, pour mieux expliquer les informations fournies. UN وظهرت التحسينات التي أدخلت على المخططات والرسوم البيانية ذات الصلة بالاستغلال والانتهاك الجنسيين الموجودة على الموقع الشبكي لوحدة السلوك والانضباط في آذار/مارس 2013، مما أدى إلى تحسين شرح المعلومات المقدمة.
    2002-2003 : 500 000 pages visitées sur le site Web du Groupe des services d'information UN 2002-2003: 000 500 زيارة للموقع الشبكي لدائرة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام
    Des consultations ont en outre été régulièrement organisées en ligne sur le site Web du Groupe d'étude et par l'intermédiaire de listes d'envoi. UN وبالإضافة إلى ذلك، تجري مشاورات عبر شبكة الإنترنيت من خلال الموقع الشبكي لفرقة العمل وقوائمها البريدية بصورة متواصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus