"whitehall" - Traduction Français en Arabe

    • وايتهول
        
    • وايتهال
        
    • الحكومة
        
    • الوايتهول
        
    • وايت هول
        
    Peu de temps après, le Président Bush a exprimé des sentiments similaires dans un discours prononcé à Whitehall Palace, à Londres. UN وبعد ذلك أعرب الرئيس بوش عن مشاعر مماثلة في خطاب ألقاه في وايتهول بالاس في لندن إذ لاحظ
    Dans sa déclaration à Whitehall Palace, le Président Bush a souligné notre vif désir de voir le multilatéralisme à l'œuvre. Il a déclaré UN لقد أكد الرئيس بوش، في خطابه في وايتهول بالاس، على رغبتنا القوية في نجاح التعددية، إذ قال:
    Il est là pour Whitehall, ce qui signifie qu'il a un plan pour le faire sortir d'ici. Open Subtitles انه هنا من أجل وايتهال, مما يعني ان لديه خطة لإخراجه.
    Et Scottie pourrait retenir le Dr Whitehall contre son gré pour le protéger de moi et non pour le forcer à construire un prototype de son invention, mais je pense qu'on sait tous que ce n'est pas le cas. Open Subtitles ويمكن أن سكوتي تحتجز الدكتور وايتهال ضد إرادته لحمايته مني وليس لإرغامه على بناء نموذجاً أولياً من اختراعه,
    Tu as fait cela sans mon aide, sans l'aide de Whitehall ou de qui que ce soit à Londres. Open Subtitles أنكِ تفعلين هذا دون أي مساعدة مني، ولا من الحكومة البريطانية، ولا من أي شخص من لندن على الأطلاق
    Je veux dire,... quand j'étais à Whitehall, j'en ai construit un, j'étais même prêt à le tester, mais quand j'en ai parlé à mes supérieurs, hé bien, j'ai perdu mon emploi. Open Subtitles لقد صنعت واحداً أثناء عملي لدى الحكومة البريطانية و كنت على وشك تجربته عندما أخبرت رؤسائي عنه فقدت عملي
    C'est la différence entre ce qui est utilisé aujourd'hui et ce que quiconque, s'il met la main sur le système de Whitehall, utilisera demain. Open Subtitles هذا هو الفرق بين ما يتم استخدامه اليوم وبين اي شخص يضع يديه على أجهزة وايتهول في المستقبل.
    Un élément du Whitehall n'estime que la Doctrine inclusive d'Obama s'est répandu à travers l'Atlantique et nous a rendus complaisant. Open Subtitles عنصرا في وايتهول يشعر بأن مذهب أوباما وشامل قد انتشر في جميع أنحاء المحيط الأطلسي، والتي جعلت منا بالرضا عن الذات.
    Dans quelques semaines, la cour va quitter Whitehall pour Hampton Court. Open Subtitles في غضون بضعة اسابيع المحكمه سوف تغادر وايتهول لمحكمة هامبتون
    Excuse-moi, pourriez-vous appeler le 1 21 2 à Whitehall ? Open Subtitles عفوا, هل يمكنك الأتصال ب 1212 وايتهول ؟
    Whitehall cherchait à créer une extinction à grande échelle pour tuer des millions de gens. Open Subtitles (وايتهول) كان يبحث عن صنع حدث من مستوى الإنقراض لقتل ملايين الناس.
    Celui qui rayera définitivement le S.H.I.E.L.D. de la carte obtiendra le poste de Whitehall. Open Subtitles من يستطيع أن يقضي على (شيلد) نهائيا سوف يفوز بمنصب (وايتهول).
    Le Dr Whitehall sera libéré de la détention de Mme Hargrave, sous peu, et il vous expliquera. Open Subtitles سيتم إطلاق سراح الدكتور وايتهال من حبس السيدة هارجريف قريبا, وهو سوف يشرح.
    Scottie est barricadée dans le sous-sol avec Whitehall. Open Subtitles حصلت سكوتي على وايتهال محاصرة في الطابق السفلي تحت الأرض.
    Franchissez cette porte, et je mettrai à Whitehall une balle dans la tête. Open Subtitles أدخل من هذا الباب, وسوف أضع رصاصة برأس وايتهال.
    Et avant de le faire, je veux savoir si elle vous a parlé de Whitehall. Open Subtitles وقبل أن أفعل, أريد أن أعرف إذا قالت لك عن وايتهال.
    Scottie détient Whitehall à l'intérieur d'Halcyon. Open Subtitles سكوتي تحتجز وايتهال داخل هالسيون.
    Donc, tout ce que nous devons faire, c'est d'aller à Whitehall. Open Subtitles إذن فنحن في حاجة إلى الذهاب إلى مقر الحكومة البريطانية
    Sur mener une guerre contre Whitehall d'une étincelle dans l'Atlantique ? Open Subtitles للقتال في حرب ضد الحكومة البريطانية أو أي شي يأتي من المحيط الأطلنطي؟
    S'il doit y avoir une guerre, ce sera le choix de Whitehall. Open Subtitles إن كان هناك حرب فسيكون بمحض إرادة الحكومة
    Elle doit te parler de Whitehall. Open Subtitles يجب عليها أن تخبرك عن الوايتهول.
    Signé à la cour à Whitehall le 6 novembre Open Subtitles صدر في محكمة وايت هول في اليوم السادس من نوفمبر 1674

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus