M. Wayne Lord, M. Aiytegan Kouevi et M. Wilton Littlechild, membres de l'Instance permanente, étaient également présents. | UN | كما حضر الدورة السيد وين لورد والسيد آييِتغان كويفي والسيد ويلتون ليتلتشايلد، أعضاء المحفل الدائم. |
Un membre de l'Instance permanente, Wilton Littlechild, était au nombre de ces participants. | UN | وكان السيد ويلتون ليتلتشايلد وهو أحد أعضاء المنتدى الدائم، من أولئك المشاركين. |
Au nom des populations cries du Canada, Wilton Littlechild a souhaité la bienvenue aux participants selon le rituel autochtone. | UN | ورحب ويلتون ليتلتشايلد ترحيبا بالحضور باسم الشعوب الأصلية بالنيابة عن شعوب كري الأصلية في كندا. |
M. Wilton a fait valoir que les gouvernements devraient aider les petites et moyennes entreprises à tirer parti de la mondialisation. | UN | وأكد السيد ويلتون أنه ينبغي للحكومات أن تساعد مؤسسات الأعمال الصغيرة والمتوسطة الحجم على الاستفادة من العولمة. |
Participation à un séminaire organisé par le Forum de Wilton Park en mars 2005 sur l'invitation du Gouvernement britannique | UN | شارك في حلقة دراسية نظمتها مؤسسة ويلتون بارك في آذار/مارس 2005 استجابة لدعوة من حكومة المملكة المتحدة |
Corapporteurs: Chef Wilton Littlechild et Andrea Carmen | UN | المقرران المشاركان: الزعيم ويلتون ليتلتشايلد، وأندريا كارمن |
Andrea Carmen et le Chef Wilton Littlechild étaient les Corapporteurs du séminaire. | UN | وأختير كل من أندريا كارمن والزعيم ويلتون ليتلتشايلد مقررين مشاركين. |
Le participant du Canada, Wilton Littlechild, était membre de l'Instance. | UN | وكان المشارك الذي مثل كندا، ويلتون ليتل تشايلد، أحد أعضاء المنتدى. |
Deux membres de l'Instance permanente sur les questions autochtones, Aiytegan Kouevi et Wilton Littlechild, ont également participé à la session. | UN | كما حضر الدورة عضوان في المحفل الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، السيد آييتيغان كوويفي والسيد ويلتون ليتلتشايلد. |
ii) M. Wilton Sankawolo sera le Président du Conseil. | UN | ' ٢ ' يكون السيد ويلتون سانكاوولو رئيس المجلس. |
L'Accord prévoit la création d'un conseil d'État de six membres, dont le Président sera M. Wilton SANKAWOLO, 55 ans, fonctionnaire à la retraite et écrivain. | UN | وينص الاتفاق على تشكيل مجلس للدولة يتألف من ستة أعضاء برئاسة البروفسور ويلتون سانكاوولو، الذي يبلغ من العمر ٥٥ عاما، وهو موظف مدني متقاعد وكاتب. |
ii) M. Wilton Sankawolo sera le Président du Conseil. | UN | ' ٢ ' يكون السيد ويلتون سانكاوولو رئيس المجلس. |
Allocution de S. E. M. Wilton S. Sankawulo, Président du Conseil d'État du Gouvernement national de transition de la République du Libéria | UN | خطاب فخامة السيد ويلتون س. سانكاوولو، رئيس مجلس الدولة للحكومة الوطنية الليبرية المؤقتة لجمهورية ليبريا |
S. E. M. Wilton S. Sankawulo, Président du Conseil d'État du Gouvernement national de transition de la République du Libéria, est escorté à la tribune. | UN | اصطحب فخامة السيد ويلتون سانكاوولو، رئيس مجلس الدولة للحكومة الوطنية الليبرية المؤقتة لجمهورية ليبريا إلى المنصة |
S. E. M. Wilton S. Sankawulo, Président du Conseil d'État du Gouvernement national de transition de la République du Libéria, est escorté de la tribune. | UN | اصطحب سعادة السيد ويلتون أ. سانكاوولو، رئيس مجلس الدولة للحكومة الوطنية الليبرية الانتقالية لجمهورية ليبريا من المنصة |
En guise d'exemple, le Chef international Wilton Littlechild a mentionné la Commission de vérité et réconciliation du Canada. | UN | 55- وأشار ويلتون ليتلتشايلد، الزعيم الدولي، إلى مثال وطني وهو لجنة تقصي الحقائق والمصالحة في كندا. |
Participation à un séminaire organisé par le Centre de conférences de Wilton Park en mars 2005 sur l'invitation du Gouvernement britannique | UN | :: شارك في حلقة دراسية نظمتها مؤسسة ويلتون بارك في آذار/مارس 2005 استجابة لدعوة من حكومة المملكة المتحدة |
Il a été sauvé par le milliardaire Wilton Knight et était le principal agent de terrain de la Fondation pour la Loi et le Gouvernement | Open Subtitles | لقد أنقذ من قبل البليونير ويلتون نايت كما كان عميل الميدان الأساسي لقاعدة القانون والحكومة |
Excusez-vous, Frère Wilton. | Open Subtitles | قم بالتكفير عن هذا الخطأ , ايها الاخ ويلتون |
M. Wilton Littlechild de l'Organisation internationale de développement des ressources indigènes a été désigné à l'unanimité pour cette fonction. | UN | وبناء على ذلك، عُيّن السيد ويلتون ليتلتشايلد، ممثل المنظمة الدولية لتنمية موارد الشعوب الأصلية، بتوافق آراء مجموعة ممثلي الشعوب الأصلية. |
Les membres de l'Instance ci-après ont également fait des déclarations : Mme Ida Nicolaisen, Mme Merike Kokajev, Mme Otilia Lux de Coti, M. Hassan Id Balkassm, M. Parshuram Tamang et M. Wilton Littlechild. | UN | وأدلى ببيان أيضا كل أعضاء المنتدى التالية أسماؤهم: إيدا نيكولايسن، ومريكى كوكاجيف، وأوتيليا لوكس دى كوتي، وحسن عيد بلقاسم، وبارشورام تامانع، وويلتون ليتلتشيلد. |
Les membres de l'Instance ci-après ont également fait des déclarations : Hassan Id Balkassm, Wilton Littlechild, Parsharam Tamang, Otilia Lux de Coti, Nina Pacari Vega et Aqqaluk Lynge. | UN | 5 - وأدلى ببيانات أيضا أعضاء المنتدى التالية أسماؤهم: حسن عيد بلقاسم، وولتون لتل تشايلـد، وبروشورام تامانغ، وأوتيليا لوكس دي كوتي، ونينا باكاري فيغا، وأكالوك لينغه. |
La maison de Margot Wilton est un échec... pas d'empreinte aucune trace, aucun ADN. | Open Subtitles | منزل مارجو ويلتن هو إخفاق لا بصمات ولا أثار ولا حمض نووي |