"world investment report" - Traduction Français en Arabe

    • تقرير الاستثمار العالمي
        
    • تقارير الاستثمار العالمي
        
    • الاستثمار العالمي لعام
        
    • تقرير الاستثمارات في العالم
        
    • تقرير الاستثمارات العالمية
        
    • وتقرير الاستثمار العالمي
        
    Le Directeur assistant a répondu immédiatement qu'il était prévu de consacrer une section entière à cette région dans World Investment Report, 1994. UN وأجاب مساعد المدير فورا بأن من المخطط إعداد فرع كامل عن هذا اﻹقليم في تقرير الاستثمار العالمي لعام ١٩٩٤.
    Conformément à l'Accord d'Accra, le World Investment Report est examiné depuis 2008 par le Conseil du commerce et du développement à ses sessions annuelles. UN ووفقاً لولاية أكرا، يجري النظر في تقرير الاستثمار العالمي في الدورات السنوية لمجلس التجارة والتنمية منذ عام 2008.
    World Investment Report 2005: Transnational Corporations and the Internationalization of R & D. Publication des Nations Unies, numéro de vente E.05.II.D.10. UN تقرير الاستثمار العالمي 2005: الشركات عبر الوطنية وتدويل البحث والتطوير، نيويورك وجنيف: الأمم المتحدة.
    World Investment Report 2006: FDI from Developing and Transition Economies − Implications for Development. UN تقرير الاستثمار العالمي 2006: الاستثمار الأجنبي المباشر الوارد من الاقتصادات النامية والانتقالية وآثاره على التنمية.
    World Investment Report 2007: Transnational Corporations, Extractive Industries and Development. UN تقرير الاستثمار العالمي 2007: الشركات عبر الوطنية، والصناعات الاستخراجية، والتنمية.
    World Investment Report 2009: Transnational Corporations, Agricultural Production and Development. UN تقرير الاستثمار العالمي لعام 2009: الشركات عبر الوطنية والإنتاج الزراعي والتنمية.
    World Investment Report 2010: Investing in a Low-Carbon Economy. UN تقرير الاستثمار العالمي 2010: الاستثمار في اقتصاد منخفض الكربون.
    Selon le World Investment Report 2009, l'agriculture contractuelle est très répandue dans de nombreux pays. UN وقد أشار تقرير الاستثمار العالمي لعام 2009 إلى استخدام الزراعة التعاقدية على نطاق واسع في العديد من البلدان.
    Elle attend avec impatience la livraison 2009 du World Investment Report, qui traitera des IED dans l'agriculture, question d'une importance vitale pour la plupart des pays en développement. UN وتتطلع اللجنة إلى صدور تقرير الاستثمار العالمي لعام 2009 بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر في قطاع الزراعة، وهي مسألة تتسم بأهمية حيوية بالنسبة لمعظم البلدان النامية.
    Le World Investment Report 2009, notamment, présentait un intérêt tout particulier. UN وأشارت بوجه خاص إلى أن تقرير الاستثمار العالمي لعام 2009 جاء في الوقت المناسب.
    Source: CNUCED, World Investment Report 2011. UN المصدر: الأونكتاد. تقرير الاستثمار العالمي 2011.
    Le World Investment Report 2009 visait essentiellement à formuler des recommandations pour surmonter la crise alimentaire et stimuler l'agriculture dans les pays en développement. UN وقد ركز تقرير الاستثمار العالمي 2009، بوجه خاص، على توصيات للتغلب على الأزمة الغذائية ودعم الزراعة في البلدان النامية.
    Le World Investment Report analyse les flux d'investissements étrangers directs (IED) dans les pays développés et les pays en développement. UN يتتبع تقرير الاستثمار العالمي تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر في البلدان المتقدمة والنامية على السواء.
    World Investment Report 2000: Cross-border mergers and acquisitions and development UN تقرير الاستثمار العالمي: اندماج وحيازة الشركات عبر الحدود والتنمية
    Elle a également noté la contribution que le World Investment Report pouvait apporter à la compréhension des nouveaux thèmes liés au développement. UN كما نوهت بما يمكن أن يقدمه تقرير الاستثمار العالمي من مساهمات في تفهم القضايا الناشئة المتصلة بالتنمية.
    Les principales mesures propres à assurer l'efficacité des programmes de promotion des liens interentreprises étaient énoncées dans le World Investment Report 2001. UN وتم تحديد الخطوات الرئيسية لوضع برنامج فعال لتشجيع الروابط في تقرير الاستثمار العالمي لعام 2001.
    Ces renseignements sont présentés dans le document intitulé World Investment Report 2001: Promoting Linkages. UN وترد كل المعلومات التي تم تجميعها في تقرير الاستثمار العالمي لعام 2001: النهوض بالروابط.
    World Investment Report 2001: Promoting Linkages. UN تقرير الاستثمار العالمي لعام 2001: تعزيز إقامة الروابط.
    World Investment Report 2002: Transnational Corporations and Export Competitiveness. UN تقرير الاستثمار العالمي لعام 2002: الشركات عبر الوطنية والقدرة التنافسية على التصدير.
    Il jugeait utiles ses travaux analytiques sur l'IED et les sociétés transnationales, notamment le World Investment Report et les études thématiques sur les accords internationaux d'investissement. UN وأعرب عن تقديره للعمل التحليلي الذي يقوم به الأونكتاد بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر والشركات عبر الوطنية، بما في ذلك تقارير الاستثمار العالمي وورقات القضايا المتعلقة باتفاقات الاستثمار الدولية.
    World Investment Report 1993: Transnational Corporations and Integrated International production. UN تقرير الاستثمارات في العالم ١٩٩٣: الشركات عبر الوطنية والانتاج الدولي المتكامل.
    d) Le World Investment Report, 1994; UN " تقرير الاستثمارات العالمية لعام ١٩٩٤ " ؛
    En 1996, par exemple, le Rapport sur le commerce et le développement et le World Investment Report ont été tirés à 10 000 exemplaires chacun, et le Rapport sur les pays les moins avancés à 6 500 exemplaires. UN ففي عام ٦٩٩١ على سبيل المثال، كان حجم طبعتي تقرير التجارة والتنمية وتقرير الاستثمار العالمي ٠٠٠ ٠١ نسخة لكل منهما كما كان ٠٠٥ ٦ نسخة للتقرير المتعلق بأقل البلدان نموا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus