La Worldwide Organization for Women est une organisation internationale non confessionnelle à but non lucratif, qui est représentée de façon permanente auprès de l'ONU à New York et des Offices des Nations Unies à Vienne et Genève, ainsi qu'auprès d'entités des Nations Unies au Népal et au Nigeria. | UN | المنظمة العالمية للمرأة منظمة دولية غير دينية لا تسعى إلىتستهدف الربح لها تمثيل دائم في مكاتب الأمم المتحدة في نيويورك، وفيينا، وجنيف، بالإضافة إلى مكاتب في نيبال ونيجيريا. |
Worldwide Organization for Women | UN | المنظمة العالمية للمرأة |
Worldwide Organization for Women | UN | المنظمة العالمية للمرأة |
Worldwide Organization for Women | UN | المنظمة العالمية للمرأة |
f) Les observateurs des organisations non gouvernementales suivantes: Conseil indien sud-américain, Corporate Accountability International, Forum européen pour les personnes handicapées, Franciscans International, Worldwide Organization for Women. | UN | (و) مراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: المنظمة الدولية لمساءلة الشركات، والمنتدى الأوروبي للإعاقة، ومنظمة الفرنسيسكان الدولية، والمجلس الهندي لأمريكا الجنوبية، والمنظمة العالمية للمرأة. |
Worldwide Organization for Women | UN | المنظمة العالمية للمرأة |
Worldwide Organization for Women | UN | المنظمة العالمية للمرأة |
68. Worldwide Organization for Women a présenté des commentaires généraux sur l'importance de l'éducation aux droits de l'homme pour chaque enfant et considéré que l'idéal serait d'investir dans l'éducation aux droits de l'homme pour tous les enseignants. | UN | 68- وأدلت المنظمة العالمية للمرأة بتعليق مجمل بشأن أهمية التثقيف في مجال حقوق الإنسان لكل طفل واعتبرت أنه سيكون من المثالي الاستثمار في تثقيف جميع المربّين في مجال حقوق الإنسان. |
Worldwide Organization for Women | UN | المنظمة العالمية للمرأة |
Worldwide Organization for Women | UN | المنظمة العالمية للمرأة |
Worldwide Organization for Women | UN | المنظمة العالمية للمرأة |
61. L'observateur de Worldwide Organization for Women a évoqué la discrimination inscrite dans les lois iraniennes et posé la question de l'administration de la justice dans le contexte de lois injustes adoptées en toute légalité. | UN | 61- وأشار المراقب عن المنظمة العالمية للمرأة إلى التمييز في قوانين جمهورية إيران الإسلامية وطرح مسألة إقامة العدل في إطار قوانين غير عادلة اعتُمدت بصورة مشروعة. |
Worldwide Organization for Women | UN | المنظمة العالمية للمرأة |
Worldwide Organization for Women | UN | المنظمة العالمية للمرأة |
d) Les observateurs des organisations non gouvernementales suivantes: Amnesty International, Cairo Institute for Human Rights Studies, Human Rights Watch, International Educational Development, Worldwide Organization for Women. | UN | (د) مراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: منظمة العفو الدولية، مركز القاهرة لدراسات حقوق الإنسان، منظمة رصد حقوق الإنسان، المنظمة الدولية للتنمية التعليمية، المنظمة العالمية للمرأة. |
14. Worldwide Organization for Women | UN | 14 - المنظمة العالمية للمرأة |
e) Les observateurs des organisations non gouvernementales suivantes: CIVICUS − Alliance mondiale pour la participation des citoyens, Fondation Friedrich Ebert, Nord-Sud XXI, Worldwide Organization for Women (également au nom de l'Association des femmes du Pacifique et de l'Asie du Sud-Est, du Cercle mondial du Consensus et du Conseil international des femmes). | UN | (ﻫ) المراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: التحالف العالمي من أجل مشاركة المواطنين، مؤسسة فريدرِتش إبِرت، منظمة الشمال - الجنوب في القرن الحادي والعشرين، المنظمة العالمية للمرأة (أيضاً باسم المجلس الدولي للمرأة، والرابطة النسائية لعموم المحيط الهادئ وجنوب شرق آسيا، والحلقة العالمية لتوافق الآراء). |
e) Les observateurs des organisations non gouvernementales suivantes: Amnesty International, Centre d'études des droits de l'homme d'Amman, Human Rights Information and Training Center, Human Rights Watch, Worldwide Organization for Women (également au nom de l'Union des juristes arabes). | UN | (ﻫ) مراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: مركز عمان لدراسات حقوق الإنسان، ومنظمة العفو الدولية، ومركز حقوق الإنسان للتدريب والمعلومات، ومرصد حقوق الإنسان، والمنظمة العالمية للمرأة (أيضا باسم اتحاد الحقوقيين العرب). |
5. Des observateurs des organisations non gouvernementales suivantes ont pris la parole au cours des débats: Conseil mondial de la paix, Friends World Committee for Consultation (Bureau quaker de Genève), Interfaith International, Association internationale des juristes démocrates, Migrants Rights International, Minnesota Advocates for Human Rights, Pax Romana, South Asia Human Rights Documentation Center, et Worldwide Organization for Women. | UN | 5- وأدلى ببيانات أثناء المداولات مراقبون من المنظمات غير الحكومية التالية: مجلس السلام العالمي، ولجنة الأصدقاء العالمية للتشاور (مكتب الكويكرز في جنيف)، والرابطة الدولية للتعاون بين الأديان، والرابطة الدولية للمحامين الديمقراطيين، والهيئة الدولية لحقوق المهاجرين، ومناصرو حقوق الإنسان في مينيسوتا، وحركة باكس رومانا، ومركز جنوب آسيا لوثائق حقوق الإنسان، والمنظمة العالمية للمرأة. |