En vertu des dispositions du chapitre XI du Règlement financier de l'ONUDI, et du mandat additionnel régissant la vérification des comptes de l'Organisation, j'ai également établi un rapport complet sur la vérification. | UN | وعملاً بالمادة الحادية عشرة من " النظام المالي والقواعد المالية لليونيدو " والاختصاصات الإضافية التي تنظم مراجعة حسابات اليونيدو، أصدرتُ أيضا تقريرا مفصّلا عن مراجعتي. |
7. Il m'est agréable de présenter mon rapport sur les comptes de l'Organisation pour l'exercice biennal 2002-2003 au Conseil du développement industriel à sa vingt neuvième session, par l'intermédiaire du Comité des programmes et des budgets à sa vingtième session, conformément à l'article XI du Règlement financier. | UN | 7- وإنه لمن دواعي سروري أن أقدم تقريري عن الحسابات إلى الدورة التاسعة والعشرين لمجلس التنمية الصناعية، من خلال الدورة العشرين للجنة البرنامج والميزانية، عملا بالمادة الحادية عشرة من النظام المالي. |
8. La vérification des comptes est conduite conformément aux dispositions du chapitre XI du Règlement financier de l'Organisation et du mandat additionnel régissant la vérification des comptes qui y figure en annexe. | UN | 8- أجريت مراجعة الحسابات وفقا للمادة الحادية عشرة من النظام المالي لليونيدو والصلاحيات الإضافية التي تحكم المراجعة الخارجية للحسابات والواردة في مرفق النظام المالي. |
L'article XI du Règlement financier de l'OACI dispose que le Secrétariat devrait comporter un bureau de la vérification interne des comptes au sein du Cabinet du Secrétaire général. | UN | 84- تنص المادة الحادية عشرة من النظام المالي للايكاو على أنه ينبغي للأمانة أن تنشئ مكتب تدقيق داخلي تابع لمكتب الأمين العام. |
6. La vérification des comptes est conduite conformément aux dispositions du chapitre XI du Règlement financier de l'Organisation et du mandat additionnel régissant la vérification des comptes qui y figure en annexe. | UN | 6- أُجريت مراجعة الحسابات وفقا للمادة الحادية عشرة من النظام المالي لليونيدو والصلاحيات الإضافية التي تحكم المراجعة الخارجية للحسابات والواردة في مرفق النظام المالي. |
4. L'audit est conduit conformément aux dispositions du chapitre XI du Règlement financier de l'Organisation et du mandat additionnel régissant la vérification des comptes de l'ONUDI qui y est joint. | UN | 4- تتم مراجعة الحسابات وفقا للمادة الحادية عشرة من النظام المالي والصلاحيات الاضافية التي تنظم المراجعة الخارجية للحسابات الملحقة بها. |
1. La vérification des états financiers de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) pour l'année financière terminée le 31 décembre 2013 a été menée conformément aux dispositions du chapitre XI du Règlement financier et des règles de gestion financière et au Mandat additionnel régissant la vérification des comptes. | UN | ١- فُحصت البيانات المالية لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (ويُشار إليها فيما يلي بـ " اليونيدو " ) عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 وفقاً للمادة الحادية عشرة من " النظام المالي والقواعد المالية لليونيدو " والاختصاصات الإضافية التي تنظِّم مراجعة حسابات اليونيدو. |
5. La vérification des comptes a été effectuée conformément aux dispositions du chapitre XI du Règlement financier de l'Organisation et au mandat additionnel régissant la vérification externe des comptes qui y figure en annexe, ainsi qu'aux normes internationales de vérification. | UN | 5- أُجريت مراجعة الحسابات وفقا للمادة الحادية عشرة من النظام المالي لليونيدو والصلاحيات الإضافية التي تحكم المراجعة الخارجية للحسابات والواردة في مرفق النظام المالي، علاوة على المعايير الدولية لمراجعة الحسابات. |
1.4 La vérification a été effectuée conformément aux dispositions de l'article XI du Règlement financier de l'ONUDI et du mandat additionnel concernant la vérification externe figurant en annexe au Règlement, ainsi qu'aux normes internationales en matière de vérification des comptes. | UN | 1-4 أُجريت مراجعة الحسابات وفقا للمادة الحادية عشرة من النظام المالي لليونيدو والبنود المرجعية الإضافية التي تحكم المراجعة الخارجية للحسابات، الواردة في مرفقه، وكذلك للمعايير الدولية لمراجعة الحسابات. |
a) Rappelle les dispositions du chapitre XI du Règlement financier de l'Organisation et de son article 11.1, aux termes duquel `un Commissaire aux comptes, qui est le vérificateur général des comptes d'un État Membre (ou un fonctionnaire occupant un poste équivalent) est nommé d'une manière et pour un mandat qui sont déterminés par la Conférence'; | UN | " (أ) يستذكر أحكام المادة الحادية عشرة من النظام المالي لليونيدو، ولا سيما البند 11-1 الذي ينص على أن " يعيّن مراجع حسابات خارجي يكون شاغلا منصب مراجع الحسابات العام (أو منصبا معادلا) في إحدى الدول الأعضاء، ويتولى المؤتمر تقرير شكل التعيين ومدته " ؛ |
Aux termes du chapitre XI du Règlement financier de l'ONUDI, le Commissaire aux comptes est tenu de formuler des observations sur l'économie, l'efficacité et la rentabilité des procédures financières, sur les systèmes comptables, sur les contrôles financiers intérieurs et, en général, sur l'administration et la gestion de l'Organisation (art. 11.4). | UN | وبموجب المادة الحادية عشرة من النظام المالي لليونيدو، فان مراجع الحسابات الخارجي ملزم بإبداء ملاحظاته فيما يتعلق باقتصاد وكفاءة وفعالية الإجراءات المالية والنظام المحاسبي والضوابط المالية الداخلية وبشأن إدارة وتنظيم شؤون المنظمة عموما (البند 11-4 من النظام المالي). |
1. La vérification des états financiers de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) pour l'année financière terminée le 31 décembre 2011 a été menée conformément aux dispositions du chapitre XI du Règlement financier et des règles de gestion financière et au Mandat additionnel régissant la vérification des comptes (qui y figure en annexe). | UN | 1- البيانات المالية لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (يُشار إليها فيما يلي بـ " اليونيدو " ) عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، تمَّ فحصها وفقا للمادة الحادية عشرة من النظام المالي والقواعد المالية لليونيدو والاختصاصات الإضافية التي تنظِّم مراجعة الحسابات (المرفقة بالنظام المالي والقواعد المالية لليونيدو). |
1. La vérification des états financiers de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) pour l'année financière terminée le 31 décembre 2012 a été menée conformément aux dispositions du chapitre XI du Règlement financier et des règles de gestion financière et au Mandat additionnel régissant la vérification des comptes (qui y figure en annexe). | UN | 1- فُحصت البيانات المالية لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (يُشار إليها فيما يلي بـ " اليونيدو " ) عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، وفقا للمادة الحادية عشرة من النظام المالي والقواعد المالية لليونيدو والاختصاصات الإضافية التي تنظِّم المراجعة الخارجية للحسابات (المرفقة بالنظام المالي والقواعد المالية لليونيدو). |
Conformément au Règlement financier de l'ONUDI, le Directeur général est responsable de l'établissement des états financiers. En vertu des dispositions du chapitre XI du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'ONUDI, et du mandat additionnel régissant la vérification des comptes de l'Organisation, le Commissaire aux comptes exprime une opinion sur ces états financiers, sur la base de la vérification effectuée. | UN | والمدير العام مسؤول، وفقا لأحكام النظام المالي لليونيدو، عن إعداد البيانات المالية، وعلى مراجع الحسابات الخارجي، بموجب أحكام المادة الحادية عشرة من " النظام المالي والقواعد المالية لليونيدو " والاختصاصات الإضافية التي تنظم مراجعة حسابات اليونيدو، أن يبدي رأيه في هذه البيانات المالية استنادا إلى مراجعته لها. |
1. La vérification des états financiers de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ci-après désignée ONUDI) pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 2009 a été menée conformément aux dispositions du chapitre XI du Règlement financier et des règles de gestion financière et au Mandat additionnel régissant la vérification des comptes (qui y figure en annexe). | UN | 1- تم فحص البيانات المالية لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (المسماة فيما يلي اليونيدو) للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 وفقا للمادة الحادية عشرة من النظام المالي والقواعد المالية لليونيدو والشروط الإضافية التي تحكم المراجعة الخارجية للحسابات (الواردة في مرفق النظام المالي لليونيدو وقواعدها المالية). |
2. La vérification des états financiers de l'ONUDI établis selon les Normes comptables internationales pour le secteur public pour l'année financière terminée le 31 décembre 2010 a été menée conformément aux dispositions du chapitre XI du Règlement financier et des règles de gestion financière et au Mandat additionnel régissant la vérification des comptes (qui y figure en annexe). | UN | 2- البيانات المالية الصادرة عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، المعدَّة وفقاً للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تمّ فحصها بحسب المادة الحادية عشرة من النظام المالي والقواعد المالية لليونيدو والاختصاصات الإضافية التي تنظّم مراجعة الحسابات (المرفقة بالنظام المالي لليونيدو وقواعدها المالية). |
1. J'ai vérifié les comptes de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI), du Fonds de développement industriel (FDI) et des Fonds d'affectation spéciale pour l'exercice allant du 1er janvier 2000 au 31 décembre 2001, conformément aux dispositions du chapitre XI du Règlement financier de l'Organisation et du mandat additionnel régissant la vérification des comptes de l'ONUDI qui y est joint. | UN | 1- لقد قمت بمراجعة حسابات منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) وصندوق التنمية الصناعية والصناديق الاستئمانية للفترة المالية من 1 كانون الثاني/يناير 2000 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 وفقا للمادة الحادية عشرة من النظام المالي للمنظمة وبمقتضى " الصلاحيات الاضافية التي تنظم مراجعة حسابات اليونيدو " الملحقة بها. |