"xxxviii" - Traduction Français en Arabe

    • الثامن والثلاثون
        
    • الثامن والثلاثين
        
    • ودعا فيه
        
    • السابع والثلاثون
        
    La loi XXXVIII de 1996 relative à l'entraide judiciaire en matière pénale ne fixe aucun délai pour la satisfaction d'une demande d'assistance judiciaire. UN لا يحدد القانون الثامن والثلاثون الصادر عام 1996 بشأن المساعدة القانونية الدولية في الأمور الجنائية أي حد زمني لتنفيذ طلب المساعدة القانونية المتبادلة.
    État XXXVIII. Mission des Nations Unies en Haïti (MINUHA) : état des recettes UN البيان الثامن والثلاثون - بعثة الأمم المتحدة في هايتي: بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق
    Les états XXXVIII (première partie) et XVI (deuxième partie) présentent les résultats financiers de la MINUAR et de la MONUOR. UN ٢٦ - ويعرض البيان الثامن والثلاثون الوارد بالجزء اﻷول والبيان السادس عشر الوارد بالجزء الثاني النتائج المالية لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا.
    La loi XXXVIII de 1996 sur l'entraide judiciaire internationale en matière pénale est entrée en vigueur le 15 juillet 1996. UN لقد بدأ في 15 تموز/يوليه 1996 نفاذ القانون الثامن والثلاثين الصادر عام 1996 بشأن المساعدة القانونية الدولية في الأمور الجنائية.
    Accueillant également avec satisfaction la résolution GC(XXXVIII)/Res/6 que la Conférence générale de l'Agence internationale de l'énergie atomique a adoptée le 23 septembre 1994 à sa trente-huitième session ordinaire Ibid., trente-huitième session ordinaire, 19-23 septembre 1994 [GC(XXXVIII)/RES/DEC/(1994)]. UN وإذ ترحب أيضا بالقرار GC (XXVIII)/Res/6، الذي اتخذه المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، خلال دورته العادية الرابعة والثلاثين)٦١(، ودعا فيه مجلس محافظي الوكالة ومديرها العام الى بدء اﻷعمال التحضيرية ﻹبرام اتفاقية بشأن سلامة إدارة النفايات المشعة،
    État XXXVIII UN البيان الثامن والثلاثون
    Mission des Nations Unies en Haïti (MINUAH) (état XXXVIII) UN بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي )البيان الثامن والثلاثون(
    État XXXVIII. Mission des Nations Unies en Haïti (MINUHA) : état au 30 juin 2008 des recettes et des dépenses de la période du 23 septembre 1993 au 31 juillet 1996 et de la variation des réserves et du solde du fonds UN البيان الثامن والثلاثون - بعثة الأمم المتحدة في هايتي: بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق للفترة من 23 أيلول/سبتمبر 1993 إلى 31 تموز/يوليه 1996، في 30 حزيران/يونيه 2008
    État XXXVIII. Mission d'observation des Nations Unies au Libéria (MONUL) - État au 30 juin 2012 des recettes et des dépenses de la période allant du 22 septembre 1993 au 30 juin 1998 et de la variation des réserves et du solde du fonds UN البيان الثامن والثلاثون - بعثة مراقبي الأمم المتحدة في ليبريا: بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق، وبيان الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق
    État XXXVIII : Équipe de liaison militaire des Nations Unies au Cambodge : état au 30 juin 2006 des recettes et des dépenses de la période allant du 15 novembre 1993 au 15 novembre 1994 et de la variation des réserves et du solde du fonds UN البيان الثامن والثلاثون: فريق الأمم المتحدة للاتصال العسكري في كمبوديا: بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصـدة الصناديــــق للفترة من 15 تشرين الثاني/نوفمبر 1993 إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 1994، في 30 حزيران/يونيه 2006
    État XXXVIII : Équipe de liaison militaire des Nations Unies au Cambodge : état au 30 juin 2005 des recettes et des dépenses de la période allant du 15 novembre 1993 au 15 novembre 1994 et de la variation des réserves UN البيان الثامن والثلاثون - فريق الأمم المتحدة للاتصال العسكري في كمبوديا: بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصـدة الصناديــــق للفترة من 15 تشرين الثاني/نوفمبر 1993 إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 1994، في 30 حزيران/ يونيه 2005
    État XXXVIII. Compte ad hoc pour l'Opération des Nations Unies au Congo (ONUC) : état des recettes et des dépenses pour la période allant du 14 juillet 1960 au 30 juin 1964, et des réserves et du solde du fonds au 30 juin 2001 UN البيان الثامن والثلاثون - الحساب المخصص لعملية الأمم المتحدة في الكونغو: بيان الإيرادات والنفقات والتغييرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق للفترة من 14 تموز/يوليه 1960 إلى 30 حزيران/يونيه 1964، في 30 حزيران/يونيه 2001
    État XXXVIII. UN البيان الثامن والثلاثون -
    56. A la 44e séance plénière, le 28 juillet, le Conseil a adopté le projet de décision intitulé " Etude des traités, accords et autres arrangements constructifs entre les Etats et les populations autochtones " , qui lui avait été recommandé par le Comité (E/1993/108, par. 99, projet de décision XXXVIII). UN ٥٦ - في الجلسة العامة ٤٤، المعقودة في ٢٨ تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع المقرر المعنون " دراسة عن المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والسكان اﻷصليين " ، الذي أوصت به اللجنة E/1993/108)، الفقرة ٩٩، مشروع المقرر الثامن والثلاثون(.
    1. Le trente-huitième rapport de l'Agence internationale de l'énergie atomique portant sur l'année 1993 (GC(XXXVIII)/2) est soumis ci-joint à l'Assemblée générale. UN ١ - يقدم رفق هذا الى الجمعية العامة التقرير الثامن والثلاثون للوكالة الدولية للطاقة الذرية عن السنة التقويمية ١٩٩٣ GC(XXXVIII)/2)(.
    Nous avons examiné les états financiers des opérations de maintien de la paix des Nations Unies pour l'exercice clos le 30 juin 2002, numérotés de I à XXXVIII, ainsi que les tableaux, numérotés de 1.1. à 32.1, et les notes y relatives qui figurent dans le présent document. UN لقد راجعنا البيانات المالية المرفقة التي تشمل البيانات المرقمة من الأول إلى الثامن والثلاثين والجداول المرقمة من 1-1 إلى 32-1، والملاحظات الداعمة المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2002.
    Nous avons examiné les états financiers ci-après des opérations de maintien de la paix des Nations Unies, numérotés de I à XXXVIII, ainsi que les tableaux numérotés de 1.1 à 38.1 et les notes explicatives pour l'exercice clos le 30 juin 2001. UN رأي مراجعي الحسابات لقد راجعنا البيانات المالية المرفقة التي تشمل البيانات المرقمة من الأول إلى الثامن والثلاثين والجداول المرقمة من 1-1 إلى 38-1، والملاحظات الداعمة المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001.
    Accueillant également avec satisfaction la résolution GC(XXXVIII)/Res.6 que la Conférence générale de l'Agence internationale de l'énergie atomique a adoptée le 23 septembre 1994 à sa trente-huitième session ordinaire Ibid., trente-huitième session ordinaire, 19-23 septembre 1994 [GC(XXXVIII)/RES/DEC/(1994)]. UN وإذ ترحب أيضا بالقرار GC (XXVIII)/Res/6، الذي اتخذه المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، خلال دورته العادية الرابعة والثلاثين)٢٣(، ودعا فيه مجلس محافظي الوكالة ومديرها العام الى بدء اﻷعمال التحضيرية ﻹبرام اتفاقية بشأن سلامة إدارة الفضلات المشعة،
    Accueillant également avec satisfaction la résolution GC(XXXVIII)/RES/6 que la Conférence générale de l'Agence internationale de l'énergie atomique a adoptée le 23 septembre 1994 à sa trente-huitième session ordinaire Ibid., trente-huitième session ordinaire, 19-23 septembre 1994 [GC(XXXVIII)/RES/DEC(1994)]. UN وإذ ترحب أيضا بالقرار GC (XXXVIII)/RES/6، الذي اتخذه المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في ٣٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، خلال دورته العادية الثامنة والثلاثين)٣٤(، ودعا فيه مجلس محافظي الوكالة ومديرها العام إلى بدء اﻷعمال التحضيرية ﻹبرام اتفاقية بشأن سلامة إدارة النفايات المشعة، وإذ تلاحظ التقدم الذي أحرز في هذا الصدد،
    des recettes et des dépenses de la période allant du 15 février au 31 mai 1997 et de la variation des réserves et du solde du fonds, État XXXVIII. UN البيان السابع والثلاثون: فريق المراقبين العسكريين التابع لبعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا: بيان الإيرادات والنفقات والتغييرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق للفترة من 15 شباط/فبراير إلى 31 أيار/مايو 1997، بتاريخ 30 حزيران/يونيه 2009

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus