"y'a" - Traduction Français en Arabe

    • هل هناك
        
    • هل يوجد
        
    • أيوجد
        
    • هل هنالك
        
    • ايوجد
        
    Y'a un bénédicité spécial pour le dessert, ou on peut le mettre en morceaux ? Open Subtitles هل هناك مباركة خاصة للمقبلات؟ أم أن يمكننا تناول هذا ببساطة ؟
    Et Y'a des pistes dont tu n'aurais pas le droit de me parler. Open Subtitles هل هناك أي خيوط أنت لست من المفترض أن تقول لي عن؟
    Y'a des chance pour que tu puisse le mettre en coma artificiel ? Open Subtitles هل هناك فرصة لوضعه في غيبوبة معجلة طبياً ؟
    Y'a pas un vendeur de donut dans le coin ? Open Subtitles هل يوجد متجر لبيع الكعك المحلى بالقرب من هنا؟
    Y'a quelque chose de drôle? Open Subtitles هل يوجد ما يضحك ؟ هل يوجد ما يضحك ؟ هل يوجد ما يضحك ؟
    Il y a, genre, chacune des histoires horribles de mon enfance dedans. Cool. Y'a des photos ? Open Subtitles يحتوي على كل القصص المروعة من طفولتي فيه رائع , أيوجد صور؟
    Y'a t-il une chance que mon père soit un trafiquant de drogue ? Open Subtitles هل هناك فرصة اني والدي فعلا ً يهرب مخدرات ؟
    Y'a t-il des échantillons de boue que l'on peut tracer jusque dans nos prairies locales ? Open Subtitles هل هناك أي عينات وحل يمكننا تعقبها إلى المروج المحلية؟
    Alors t'en penses quoi, Y'a trop ou pas assez d'estragon ? Open Subtitles اذاً ما رأيك، هل هناك الكثير أم القليل من الطرخون ؟
    Ouais, je sais que je suis en retard pour le chèque, mais si je viens jusque là après le travail, Y'a t-il une chance que vous l'acceptiez quand même ? Open Subtitles أجل، أعرف أني تأخرت في الإيداع لكن إذا جئت إليك بعد العمل هل هناك أي فرصة أن تقبلها؟
    Y'a une différence entre se faire baiser pour 3 000 ou pour 300? Open Subtitles هل هناك فرق؟ سواء كان سيدفع لك 500.. أو 5,000
    Y'a t'il un scénario acceptable qui permettrait à Sharon de suivre son programme sans avoir à laisser les enfants derrière elle? Open Subtitles هل هناك أي سيناريو مقبول من قبلك؟ يخول لشارون متابعة وظيفتها بدون ترك أطفالها ورائها؟
    Y'a t'il autre chose que je dois savoir au sujet des tirs ? Open Subtitles هل هناك شيئاً أحتاج معرفته عن إطلاق النار ؟
    Le Capitaine est tué! Y'a encore des officiers? Open Subtitles الكابتن أسفل هل هناك أي ضباط على قيد الحياة؟
    Y'a t'il dans vos notes une référence à d'autres suspects? Open Subtitles هل يوجد أي مرجع في مدوناتك بأي مشتبهين آخرين؟
    La petite ardoise ça doit servir a ça alors ? - Bon Y'a une ardoise ? Open Subtitles اه اللوح الصغير من اجل هذا هل يوجد لوح صغير
    - Euh, Y'a t'il quelqu'un dans le monde qui n'aime pas Wilco ? Open Subtitles أتحبين "ويلكو " ؟ آه , هل يوجد أحد في العالم لا يحب " ويلكو" ؟
    Il Y'a une piscine dans cette maison ? Open Subtitles هل يوجد حمام سباحة في هذا المنزل؟
    Y'a t'il quelque chose que vous pourriez me dire sur lui ? Open Subtitles هل يوجد أي شيء تستطيعي أخباري عنه ؟
    Y'a pas un truc que tu n'as pas fait et que tu voudrais pouvoir faire ? Open Subtitles أيوجد شيئ في الحياة لم تفعله، وترغب بفرصة للقيام به؟
    - Y'a quelqu'un d'autre ? Open Subtitles أيوجد شخص آخر هنا؟
    Y'a t-il un membre d'équipage qui a été témoin du meurtre? Open Subtitles هل هنالك أحد من طاقم الطائرة لنتحدث معه إن كان شاهداً على الجريمة؟
    Tu as chanté un truc à propos de son épée. - Ah bon ? - Y'a un passage qui dit où elle est ? Open Subtitles ايوجد أبيات عن سيفه هل هناك من اخبرك عن مكانه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus