"y a deux mois" - Traduction Français en Arabe

    • قبل شهرين
        
    • منذ شهرين
        
    • مُنذ شهرين
        
    • تتجاوز شهرين
        
    • خلال شهرين
        
    • شهرين ماضيين
        
    • من شهرين
        
    • قبل بضعة أشهر
        
    Il y a deux mois, dans la localité de Uelau, des militaires ont tué à la mitraillette un jeune garçon non armé dénommé Marcelo. UN قبل شهرين قتلت السلطات العسكرية في مركز ييلو ولدا صغيرا غير مسلح اسمه مارسلو بإطلاق نيران البنادق اﻵلية عليه.
    Sa mère et son beau-père ont signalé sa disparition il y a deux mois. Open Subtitles والدته و زوجها بلغوا عن اختفائه من هذا المكان قبل شهرين
    Celle qui a disparu du Victor il y a deux mois. Open Subtitles نعم، الشيء الذي سرق من فندق المنتصر قبل شهرين
    Vendu au prêteur sur gage, il y a deux mois par un dénommé Bob Geer. Open Subtitles تم بيعها الى مكتب رهانات منذ شهرين بواسطة شخص اسمة بوب جير
    Je pense que vous avez vu que j'y étais aussi. Il y a deux mois. Open Subtitles أجل ،حسناً ،أعتقد بأنك رأيت ذلك لقد كنت هناك أيضاً منذ شهرين
    J'ai voté pour qu'on te vire il y a deux mois. Open Subtitles انت تعرف كيف اننى قمت بالتصويت لطردك منذ شهرين
    Écoutez, je suis sorti de l'école il y a deux mois. Open Subtitles إسمع، تخرجتُ للتو من الأكاديمية قبل شهرين تقريباً، مفهوم؟
    William Rogers a rejoint le groupe il y a deux mois. Open Subtitles اذن ويليام روجرز انضم الى لجنة الدعم قبل شهرين
    L'assistance s'est accrue à la suite des inondations catastrophiques qui se sont produites il y a deux mois. UN وزيدت المساعدة عقب كارثة الفيضانات التي حلت بالبلاد قبل شهرين.
    Nous espérons donc que l'Autorité palestinienne reprendra, sans conditions préalables, les négociations de paix directes avec Israël, interrompues il y a deux mois. UN ونأمل أن تعود السلطة الفلسطينية، دون شروط مسبقة، إلى مفاوضات السلام المباشرة مع إسرائيل، والتي توقفت قبل شهرين.
    Comme le Président Obama l'a dit dans cette salle il y a deux mois : UN وكما قال الرئيس أوباما في هذه القاعة قبل شهرين:
    Nous ne pouvons pas changer aujourd'hui une décision qui a été adoptée il y a deux mois. UN لا نستطيع اليوم أن نغير قرارا اعتُمد قبل شهرين.
    L'humanité a rarement été aussi unie qu'en ce terrible jour, il y a deux mois. UN لقد توحدت البشرية بالفعل في ذلك اليوم الرهيب قبل شهرين.
    Ce qui est dingue, quand t'y penses, parce que j'ai emménagé ici il y a deux mois et que je suis paumée. Open Subtitles و هو أمر جنوني إن فكرت فيه لأنني انتقلت للعيش هنا منذ شهرين و لا أعي ما أفعله
    On l'a arrêtée il y a deux mois pour possession d'héroïne et d'OxyContin et pour prostitution. Open Subtitles لقد قبض عليها منذ شهرين لحوذتها على الهروين ، و الاوكسيكونتين و الدعارة
    Une nouvelle loi sur l'investissement est entrée en vigueur il y a deux mois. UN وقد دخل قانون جديد للاستثمار حيز التنفيذ منذ شهرين.
    Il y a deux mois, nous avons adopté des mesures importantes pour réformer l'Organisation des Nations Unies. UN منذ شهرين اتخذنا خطوة هامة لإصلاح الأمم المتحدة.
    Grâce à ces mesures, il semblerait que le climat politique soit beaucoup moins tendu qu’il y a deux mois. UN وقد خففت هذه التدابير فيما يبدو حدة التوتر في المناخ السياسي عما كانت عليه حتى منذ شهرين فقط.
    Le Comité spécial a été informé qu’il y a deux mois, une personne gravement malade qui résidait dans la bande de Gaza était morte à un poste frontière alors qu’elle se rendait en Israël. UN وقد أُبلغت اللجنة الخاصة بأن مريضا من قطاع غزة بحالة صحية متأخرة قد توفي منذ شهرين عند معبر الحدود المؤدي إلى إسرائيل.
    Il y a deux mois, il s'est remis à en prendre. Open Subtitles مُنذ شهرين رجع إلى تعاطي تلك المواد مرة أخرى.
    Qu'on a échangées 50 mots depuis... mon arrivée, il y a deux mois. Open Subtitles على أنني بالكاد تكلمت 50 كلمة معها خلال شهرين منذ أن قدمت إلى هنا
    J'ignorais que la bonne musique existait il y a deux mois ! Open Subtitles أعني لم أكن أنعلم بشأن الموسيقي الجيده حتى شهرين ماضيين
    On est arrivés il y a deux mois et Ed s'est inscrit à ce club. Open Subtitles احنا جينا هنا من شهرين و اد انضم لجمعية الرجاله
    RUSSELL : La jeune fille qui t'a rendu visite il y a deux mois ? Open Subtitles الفتاة الشابة التي قامت بزيارتكِ قبل بضعة أشهر ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus