"y a dix" - Traduction Français en Arabe

    • قبل عشر
        
    • منذ عشر
        
    • قبل عشرة
        
    • منذ عشرة
        
    • قبل عقد
        
    • منذ عقد
        
    • من عشر
        
    • بعشر
        
    • عشْرة
        
    • قبل حوالي عشر
        
    • منذُ عشر
        
    Je l´ai revu il y a dix ans à Heidelberg... Open Subtitles لقد التقيت به قبل عشر سنوات في هايدلبريغ
    Il y a dix ans, l'Amérique centrale a surpris le monde en proclamant la paix. UN لقــد فاجــأت أمريكــا الوسطى العالم قبل عشر سنوات باﻹعلان عن إحلالها السلام.
    Il y a dix ans, j'ai eu la chance de pouvoir fuir la Russie. Open Subtitles منذ عشر سنوات، كنت محظوظًا بما يكفي للخروج من الاتحاد السوفييتي.
    Il y a dix mois, j'ai envoyé unités de reconnaissance pour rechercher votre base. Open Subtitles قبل عشرة أشهر مضت ، أرسلتُ وحدات إستطلاع للبحث عن قاعدتك.
    Il y a dix ans, j'ai été sortie de prison par une unité secrète du gouvernement qui m'a obligée à devenir une meurtrière. Open Subtitles منذ عشرة أعوام، خرجت من السجن وأجبرت من وحدة سرية في الحكومة علي أن أكون قاتلة
    Les investissements en Afrique sont nettement plus élevés qu'il y a dix ans. UN فالاستثمار في أفريقيا اليوم أعلى بكثير مما كان عليه قبل عقد من الزمان.
    Il est donc reconnaissant des engagements pris lors du Sommet du Millénaire, il y a dix ans. UN ولذلك يعرب عن تقديره للالتزامات المقطوعة في قمة الألفية منذ عقد مضى.
    Alors qu'il y a dix ans on ne comptait aucune femme juge, trente femmes exercent aujourd'hui ces fonctions. UN وارتفع عدد النساء المعيّنات قاضيات إلى ثلاثين، بعد أن لم تكن أي امرأة تشغل هذا المنصب قبل عشر سنوات.
    Vous avez fait une erreur il y a dix ans et en avez payé le prix. Open Subtitles اسمعي، لقد ارتكبتي خطأ قبل عشر سنوات وقد دفعتي ثمنه
    Bob Simon est décédé il y a dix ans, mais bien essayé. Open Subtitles توفي بوب سايمون قبل عشر سنوات، ولكنها محاولة لطيفة منك.
    Son agent a appelé il y a dix minutes pour conclure l'affaire. Open Subtitles وكيل أعماله اتصل قبل عشر دقائق ليُنهي الصفقة،
    - Elle semble un peu en croisade, mais sa fille a été enlevée et tuée il y a dix ans. Open Subtitles إنها من هواة الاقتصاص، اُغتصبت ابنتها وقُتلت قبل عشر سنوات
    Si elle avait envoyé cette lettre, il y a dix ans, ça ne serait pas arrivé. Open Subtitles لو كنت تسلمت هذه الرسالة منذ عشر سنوات لكان كل شيء قد تغير
    Il y a eu une transmission il y a dix minutes. Open Subtitles لقد كانت هناك وسيلة نقل منذ عشر دقائق مضت
    Ils l'ont fait. O'Neill n'a pu se joindre à nous, mais ces mots sincères, griffonnés dans un rapport de mission il y a dix ans, étaient prémonitoires. Open Subtitles لقد حدث بالفعل جاك أونيل لم يمكنه الحضور اليوم لكن هذه الكلمات الطيبة و التى كتبها منذ عشر سنوات ، كانت دقيقة
    Dites à ce salaud qu'il fallait qu'il vienne il y a dix ans de ça. Open Subtitles أخبر هذا السافل أنه كان بإمكانه أن يبحث عني قبل عشرة سنوات
    En venant ici, je relisais une déclaration que j'avais faite ici même il y a dix ans. UN وفي طريقي اليوم إلى هنا، أعدت قراءة بيان قد أدليت به في هذا المؤتمر قبل عشرة أعوام.
    Je ne l'avais pas vu depuis l'époque où je travaillais à Luna Park, il y a dix à vingt ans de ça. Open Subtitles أنا لم اره منذ كنت اعمل في فيريس ويل منذ عشرة,ربما عشرين سنة
    Parce que j'ai dîné avec Paul Allen à Londres il y a dix jours. Open Subtitles لأنني تناولت العشاء مع بول ألين مرتين في لندن منذ عشرة ايام فقط
    C'est seulement à ce moment-là que le Tribunal pourra achever la mission qui lui a été assignée par le Conseil de sécurité il y a dix ans. UN فبهذه الطريقة وحدها يمكن للمحكمة إنجاز المهمة التي أسندها مجلس الأمن إليها قبل عقد من الزمان.
    Le Ministre Gahr Støre se trouvait déjà, je crois, il y a dix ans, à Genève dans un rôle différent. UN لقد كان الوزير غار ستور، حسبما أعلم، في جنيف منذ عقد بصفة مختلفة.
    Tu as fuit y a dix ans mais le reste,on est resté pour recoller les morceaux. Open Subtitles لقد هربت من عشر سنوات ولكن البقية منا واصلوا هنا لتجميع بقية القطع
    Par exemple, l'Argentine a réalisé des avancées technologiques qui auraient été inimaginables il y a dix ans. UN فعلى سبيل المثال، لقد بلغت الأرجنتين مستوى من التقدم التكنولوجي لم يكن متصورا قبل ذلك بعشر سنوات.
    On est passés devant il y a dix minutes. Open Subtitles نحن كُنّا ماضيةُ هذه البنايةِ قبل حوالي عشْرة دقائقِ.
    Oui, mais il y a eu une étude, il y a dix ans, où une ponction lombaire a été faite pour drainer l'excès de fluide. Open Subtitles نعم ,لكن كان هناك دراسة قبل حوالي عشر سنوات في وهو أدخال أنبوب الى الحبل الشوكي لتصريف السائل الفائض منه
    Ça l'était pas il y a dix ans, ça l'est toujours pas. Open Subtitles إنه لم يكن مسلياً منذُ عشر سنوات ولم يكن مسلياً الأن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus