"y compris du protocole" - Traduction Français en Arabe

    • بما في ذلك بروتوكول
        
    12. Invite le Secrétaire exécutif de la Convention sur la diversité biologique à continuer de lui rendre compte des travaux en cours au titre de la Convention, y compris du Protocole de Carthagène; UN 12 - تدعو الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي إلى مواصلة تقديم تقارير إلى الجمعية العامة عن الأعمال الجارية بشأن الاتفاقية، بما في ذلك بروتوكول قرطاجنة الملحق بها؛
    15. Invite le Secrétaire exécutif de la Convention sur la diversité biologique à continuer de lui rendre compte des travaux en cours au titre de la Convention, y compris du Protocole de Carthagène ; UN 15 - تدعو الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي إلى مواصلة تقديم تقارير إلى الجمعية العامة عـن الأعمال الجارية بشأن الاتفاقية، بما في ذلك بروتوكول قرطاجنة الملحق بها؛
    15. Invite le Secrétaire exécutif de la Convention sur la diversité biologique à continuer à lui rendre compte des travaux en cours au titre de la Convention, y compris du Protocole de Carthagène; UN 15 - تدعو الأمين التنفيذي للاتفاقية إلى مواصلة تقديم تقارير إلى الجمعية العامة عـن الأعمال الجارية بشأن اتفاقية التنوع البيولوجي بما في ذلك بروتوكول قرطاجنة الملحق بها؛
    16. Invite le Secrétaire exécutif de la Convention sur la diversité biologique à continuer de lui rendre compte des travaux en cours au titre de la Convention, y compris du Protocole de Carthagène ; UN 16 - تدعو الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي إلى مواصلة تقديم تقارير إلى الجمعية العامة عن الأعمال الجارية بشأن الاتفاقية، بما في ذلك بروتوكول كارتاخينا الملحق بها؛
    12. Invite le Secrétaire exécutif de la Convention sur la diversité biologique à continuer de lui rendre compte des travaux en cours au titre de la Convention, y compris du Protocole de Carthagène ; UN 12 - تدعو الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي إلى مواصلة تقديم تقارير إلى الجمعية العامة عن الأعمال الجارية بشأن الاتفاقية، بما في ذلك بروتوكول كارتاخينا الملحق بها؛
    16. Invite le Secrétaire exécutif de la Convention sur la diversité biologique à continuer de lui rendre compte des travaux en cours au titre de la Convention, y compris du Protocole de Carthagène; UN ' ' 16 - تدعو الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي إلى مواصلة تقديم تقارير إلى الجمعية العامة عن الأعمال الجارية بشأن الاتفاقية، بما في ذلك بروتوكول قرطاجنة الملحق بها؛
    En tant que signataire des accords internationaux sur l'environnement, y compris du Protocole de Kyoto, son pays continuera d'œuvrer à la mise au point de technologies propres utilisant les combustibles fossiles et à la protection de l'environnement conjointement avec la croissance économique sur la base du principe des responsabilités communes mais différenciées. UN وأردف أن بلده سيواصل العمل على تطوير تقنيات نظيفة للوقود الأحفوري، بوصفه من الأطراف الموقعة على الاتفاقات الدولية المتعلقة بالبيئة، بما في ذلك بروتوكول كيوتو، كما سيعمل على حماية البيئة بالاقتران مع تحقيق النمو الاقتصادي، على أساس مبدأ المسؤوليات المشتركة والمتمايزة في ذات الوقت.
    [Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Secrétaire exécutif de la Convention sur la diversité biologique sur les travaux en cours au titre de la Convention, y compris du Protocole de Carthagène] UN [مذكرة الأمين العام التي أحيل بها تقرير الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي بشأن الأعمال الجارية بشأن الاتفاقية بما في ذلك بروتوكول قرطاجنة الملحق بها]
    Dans sa résolution 60/202 du 22 décembre 2005, l'Assemblée générale a invité le Secrétaire exécutif de la Convention sur la diversité biologique à continuer de lui rendre compte des travaux en cours au titre de la Convention, y compris du Protocole de Carthagène sur la prévention des risques biotechnologiques. UN 1 - دعت الجمعية العامة الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي في قرارها 60/202 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2005 إلى مواصلة تقديم تقارير إلى الجمعية العامة عن الأعمال الجارية بشأن الاتفاقية بما في ذلك بروتوكول قرطاجنة المتعلق بالسلامة البيولوجية.
    Au paragraphe 12 de sa résolution 59/236, en date du 22 décembre 2004, l'Assemblée générale a invité le Secrétaire exécutif de la Convention sur la diversité biologique à continuer de lui rendre compte des travaux en cours au titre de la Convention, y compris du Protocole de Carthagène sur la prévention des risques biotechnologiques. UN 1 - في الفقرة 12 من القرار 59/236 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2004، دعت الجمعية العامة الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي إلى مواصلة تقديم التقارير إليها عن الأعمال الجارية فيما يتعلق بالاتفاقية، بما في ذلك بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية التابع لها.
    f) À la quatrième ligne du paragraphe 1, on ajouterait, après " soviétiques " , : " , y compris du Protocole y relatif signé à Lisbonne le 23 mai 1992 par les parties " . UN )و( في الفقرة ١ من المنطوق، تضاف في السطر الثالث، بعد عبارة " الولايات المتحدة اﻷمريكية " ، عبارة " بما في ذلك بروتوكول تلك المعاهدة الذي وقع عليه أطراف البروتوكول في لشبونة في ٢٣ أيار/مايو ١٩٩٢ " .
    Les Présidents attendent avec intérêt l'entrée en vigueur du Traité START I, y compris du Protocole de Lisbonne et des documents connexes et le Président Kravtchouk a réitéré qu'il s'engageait à ce que l'Ukraine adhère dans les plus brefs délais au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en tant qu'Etat non doté d'armes nucléaires. UN ويتطلع الرؤساء إلى دخول المعاهدة اﻷولى لتخفيض اﻷسلحة الاستراتيجية )ستارت - ١(، بما في ذلك بروتوكول لشبونة والوثائق المرفقة به، وأعاد الرئيس كرافتشوك تأكيد التزامه بانضمام أوكرانيا إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية بوصفها دولة غير حائزة لﻷسلحة النووية في أقرب وقت ممكن.
    Dans sa résolution 61/204 du 20 décembre 2006, l'Assemblée générale a invité le Secrétaire exécutif de la Convention sur la diversité biologique à continuer de lui rendre compte des travaux en cours au titre de la Convention, y compris du Protocole de Carthagène sur la prévention des risques biotechnologiques. UN 1 - دعت الجمعية العامة، في قرارها 61/204 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006، الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي إلى مواصلة تقديم تقارير عن الأعمال الجارية للاتفاقية، بما في ذلك بروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية().
    À sa cinquante-neuvième session, l'Assemblée générale a invité le Secrétaire exécutif de la Convention sur la diversité biologique à continuer à lui rendre compte des travaux en cours au titre de la Convention, y compris du Protocole de Carthagène (résolution 59/236). UN وفي الدورة التاسعة والخمسين، دعت الجمعية العامة الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي إلى مواصلة تقديم تقارير إلى الجمعية العامة عن الأعمال الجارية بشأن الاتفاقية، بما في ذلك بروتوكول قرطاجنة الملحق بها (القرار 59/236).
    À sa cinquante-huitième session, l'Assemblée générale a invité le Secrétaire exécutif de la Convention sur la diversité biologique à continuer à lui rendre compte des travaux en cours au titre de la Convention, y compris du Protocole de Carthagène (résolution 58/212). UN وفي الدورة الثامنة والخمسين، دعت الجمعية العامة الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي إلى مواصلة تقديم تقارير إلى الجمعية العامة عن الأعمال الجارية بشأن الاتفاقية، بما في ذلك بروتوكول قرطاجنة الملحق بها (القرار 58/212).
    Au paragraphe 15 de sa résolution 58/212 du 23 décembre 2003, l'Assemblée générale a invité le Secrétaire exécutif de la Convention sur la diversité biologique à continuer de lui rendre compte des travaux en cours au titre de la Convention, y compris du Protocole de Carthagène sur la prévention des risques biotechnologiques. UN 1 - دعت الجمعية العامة، في الفقرة 15 من قرارها 58/218 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي(1) إلى مواصلة تقديم التقارير إليها عن الأعمال الجارية فيما يتعلق بالاتفاقية، بما في ذلك بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية التابع لها(2).
    À sa soixantième session, l'Assemblée générale a réitéré l'engagement pris par les États parties à la Convention sur la diversité biologique et au Protocole de Carthagène sur la prévention des risques biotechnologiques, et a invité le Secrétaire exécutif de la Convention sur la diversité biologique à continuer de lui rendre compte des travaux en cours au titre de la Convention, y compris du Protocole de Carthagène (résolution 60/202). UN وفي الدورة الستين، أعادت الجمعية العامة تأكيد التـزام الدول الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي وبروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية؛ ودعت الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي إلى مواصلة تقديم تقارير إلى الجمعية العامة عن الأعمال الجارية بشأن الاتفاقية، بما في ذلك بروتوكول كارتاخينا الملحق بها (القرار 60/202).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus