La DTST élargira le champ de ses interventions à diverses applications en ligne, y compris l'information géographique. | UN | وستقوم شعبة العلم والتكنولوجيا بتوسيع نطاق عملها في مختلف التطبيقات الإليكترونية، بما في ذلك المعلومات الجغرافية. |
D'autre part, les femmes accusent en général un retard par rapport aux hommes pour ce qui est de l'accès au crédit, au financement, aux marchés, à la technologie et à l'information, y compris l'information sur le commerce extérieur. | UN | كما كانت إمكانات حصول المرأة على الائتمان واﻷموال واﻷسواق والتكنولوجيا والمعلومات، بما في ذلك المعلومات عن التبادل التجاري أقل من إمكانات الرجل في تلك المجالات. |
Il faut pousser plus loin l’étude de ce problème et favoriser la mise en commun et la diffusion des résultats des travaux de recherche, y compris l’information et l’évaluation relatives aux mécanismes d’autoréglementation en vigueur. | UN | وتحتاج هذه المشكلة إلى مزيد من الدراسة، وكذلك إلى تبادل نتائج البحوث ونشرها، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بقواعد الانضباط الذاتي القائمة وتقييمها. |
:: L'accès à des renseignements spécifiques d'ordre éducatif tendant à assurer la santé et le bien-être des familles, y compris l'information et des conseils relatifs à la planification de la famille. | UN | :: إمكانية الحصول على معلومات تربوية محددة تساعد على كفالة صحة الأسر ورفاهها، بما في ذلك المعلومات والإرشادات التي تتناول تنظيم الأسرة. |
Il serait utile de savoir si l'éducation sexuelle, y compris l'information sur la contraception, existe pour les filles en milieu rural et de savoir en quoi la Loi sur le développement agraire profite aux femmes rurales. | UN | ولعل من المفيد معرفة ما إذا كانت التربية الجنسية، بما في ذلك المعلومات عن وسائل منع الحمل، متاحة للفتيات في المناطق الريفية، وكيف يفيد قانون التنمية الزراعية النساء الريفيات. |
49. L'accès à des renseignements spécifiques d'ordre éducatif tendant à assurer la santé et le bien-être des familles, y compris l'information et des conseils relatifs à la planification de la famille. | UN | 49 - الوصول إلى معلومات تربوية محددة للمساعدة في ضمان صحة الأسر ورفاهها، بما في ذلك المعلومات والنصح عن تنظيم الأسرة. |
Un bureau du Service, spécialement chargé de la situation au Darfour, recevait tous renseignements concernant la région, y compris l'information provenant de l'extérieur, et procédait à la collecte et à l'analyse du renseignement. | UN | وللجهاز مكتب خاص لمتابعة الحالة في دارفور، يتلقى جميع المعلومات المتعلقة بالمنطقة، بما في ذلك المعلومات الخارجية العامة. وتتولى هذه الوحدة مسؤولية إعداد المعلومات الاستخباراتية وتحليلها. |
h) L'accès à des renseignements spécifiques d'ordre éducatif tendant à assurer la santé et le bien-être des familles, y compris l'information et des conseils relatifs à la planification de la famille. | UN | )ح( الوصول إلى معلومات تربوية محددة للمساعدة في ضمان صحة اﻷسر ورفاهيتها بما في ذلك المعلومات والنصح على تخطيط اﻷسرة. |
h) L'accès à des renseignements spécifiques d'ordre éducatif tendant à assurer la santé et le bien-être des familles, y compris l'information et des conseils relatifs à la planification de la famille. | UN | )ح( الوصول إلى معلومات تربوية محددة للمساعدة في ضمان صحة اﻷسر ورفاهها، بما في ذلك المعلومات والنصح عن تنظيم اﻷسرة. " |
h) L'accès à des renseignements spécifiques d'ordre éducatif tendant à assurer la santé et le bien-être des familles, y compris l'information et des conseils relatifs à la planification de la famille. | UN | )ح( الوصول إلى معلومات تربوية محددة للمساعدة في ضمان صحة اﻷسر ورفاهها، بما في ذلك المعلومات والنصح عن تخطيط اﻷسرة. |
Le Secrétaire général a été prié de présenter à la Commission à sa cinquante—quatrième session un rapport détaillé sur la mise en oeuvre de cette résolution, y compris l'information communiquée par les organes et organismes de l'Organisation des Nations Unies, les Etats Membres, les organisations intergouvernementales et autres organismes intéressés. | UN | وطُلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين تقريرا شاملا عن تنفيذ ذلك القرار، بما في ذلك المعلومات الواردة من أجهزة وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة ومن الدول اﻷعضاء والمنظمات الحكومية الدولية وغيرها من الهيئات المعنية. |
h) L’accès à des renseignements spécifiques d’ordre éducatif tendant à assurer la santé et le bien-être des familles, y compris l’information et des conseils relatifs à la planification de la famille. | UN | )ح( الوصول إلى معلومات تربوية محددة للمساعدة في ضمان صحة اﻷسر ورفاهها، بما في ذلك المعلومات والنصح عن تخطيط اﻷسرة. |
h. L’accès à des renseignements spécifiques d’ordre éducatif tendant à assurer la santé et le bien-être des familles, y compris l’information et des conseils relatifs à la planification de la famille. | UN | )ح( الوصول إلى معلومات تربوية محددة للمساعدة في ضمان صحة اﻷسر ورفاهها، بما في ذلك المعلومات والنصح بشأن تخطيط اﻷسرة. |
h) L'accès à des renseignements spécifiques d'ordre éducatif tendant à assurer la santé et le bien-être des familles, y compris l'information et des conseils relatifs à la planification de la famille. | UN | )ح( الوصول إلى معلومات تربوية محددة للمساعدة في ضمان صحة اﻷسر ورفاهها، بما في ذلك المعلومات والنصح عن تنظيم اﻷسرة. |
h) Accès à des renseignements spécifiques d'ordre éducatif tendant à assurer la santé et le bien-être des familles, y compris l'information et des conseils relatifs à la planification de la famille. | UN | )ح( الوصول الى معلومات تربوية محددة للمساعدة في ضمان صحة اﻷسر ورفاهها ، بما في ذلك المعلومات والنصح عن تخطيط اﻷسرة |
h) L'accès à des renseignements spécifiques d'ordre éducatif tendant à assure la santé et le bien-être des familles, y compris l'information et des conseils relatifs à la planification de la famille. | UN | )ح( الوصول إلى معلومات تربوية محددة للمساعدة في ضمان صحة اﻷسر ورفاهها، بما في ذلك المعلومات والنصح عن تخطيط اﻷسرة. |
h) L'accès à des renseignements spécifiques d'ordre éducatif tendant à assurer la santé et le bien-être des familles, y compris l'information et des conseils relatifs à la planification de la famille. | UN | )ح( الوصول إلى معلومات تربوية محددة للمساعدة في ضمان صحة اﻷسرة ورفاهها بما في ذلك المعلومات والنصح عن تخطيط اﻷسرة. |
h) L'accès à des renseignements spécifiques d'ordre éducatif tendant à assurer la santé et le bien-être des familles, y compris l'information et des conseils relatifs à la planification de la famille. | UN | )ح( الوصول إلى معلومات تربوية محددة للمساعدة في ضمان صحة اﻷسرة ورفاهها، بما في ذلك المعلومات والنصح عن تخطيط اﻷسرة. |
h) L'accès à des renseignements spécifiques d'ordre éducatif tendant à assurer la santé et le bien-être des familles, y compris l'information et des conseils relatifs à la planification de la famille. | UN | )ح( الوصول الى معلومات تربوية محددة للمساعدة في ضمان صحة اﻷسر ورفاهها، بما في ذلك المعلومات والنصح عن تخطيط اﻷسرة. |
h) L’accès à des renseignements spécifiques d’ordre éducatif tendant à assurer la santé et le bien-être des familles, y compris l’information et des conseils relatifs à la planification de la famille. | UN | )ح( الوصول إلى معلومات تربوية محددة للمساعدة في ضمان صحة اﻷسر ورفاهها، بما في ذلك المعلومات والنصح عن تخطيط اﻷسرة. |
19. La Commission se propose de choisir comme premier thème de son programme de travail pluriannuel thématique et hiérarchisé pour 1996 les droits et la santé en matière de reproduction, y compris l'information, l'éducation et la communication dans le domaine de la population. | UN | ١٩ - وفيما يتعلق بالمواضيع التي ستدرج في برنامج العمل المتعدد السنوات المحدد حسب اﻷولويات اقترحت اللجنة أن يكون موضوع الحقوق اﻹنجابية والصحة التناسلية، بما في ذلك اﻹعلام والتعليم والاتصال، هو الموضوع اﻷول لعام ١٩٩٦. |