"y compris la participation aux coûts" - Traduction Français en Arabe

    • بما في ذلك تقاسم التكاليف
        
    • بما فيها تقاسم التكلفة
        
    b) Les financements du PNUD (y compris la participation aux coûts) dépassent 1 million de dollars; UN )ب( تتجاوز ميزانية برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي )بما في ذلك تقاسم التكاليف( مبلغ ١,٠ مليون دولار؛
    Les contributions versées par les donateurs au cofinancement, y compris la participation aux coûts de tierces parties (332 millions de dollars) et les contributions à des fonds d'affectation spéciale (741 millions de dollars), se sont élevées à quelque 1 milliard de dollars, soit une augmentation de 14 %. UN وبلغ التمويل المشترك للمانحين، بما في ذلك تقاسم التكاليف من جانب أطراف ثالثة (332 مليون دولار) والصناديق الاستئمانية (741 مليون دولار) نحو 1 بليون دولار، أي بزيادة نسبتها 14 في المائة.
    Les contributions versées par les donateurs au cofinancement, y compris la participation aux coûts de tierces parties (232 millions de dollars) et les contributions à des fonds d'affectation spéciale (703 millions de dollars), se sont élevées à quelque 935 millions de dollars, soit une augmentation de 37 %. UN وبلغ التمويل المشترك للمانحين، بما في ذلك تقاسم التكاليف من جانب أطراف ثالثة (232 مليون دولار) والصناديق الاستئمانية (703 ملايين من الدولارات)، نحو 935 مليون دولار، بزيادة نسبتها 37 في المائة.
    1. Lorsque l'élément matériel dépasse 50 % du budget (y compris la participation aux coûts) ou coûte plus de 1 million de dollars, le bureau de pays doit procéder à une évaluation critique de l'élément. UN 1 - إذا تجاوز عنصر المعدات 50 في المائة من الميزانية (بما في ذلك تقاسم التكاليف) أو إذا زادت تكلفته عن مليون دولار، يجب على المكتب القطري أن يُجري تقييما نقديا للعنصر.
    b) Le budget du PNUD (y compris la participation aux coûts) dépasse 1 million de dollars; UN )ب( إذا كانت ميزانية البرنامج اﻹنمائي )بما فيها تقاسم التكلفة( تتجاوز ١ مليون دولار؛
    47. Dans l'ensemble, on ne s'attend à aucune augmentation sensible au cours de l'exercice biennal 1994-1995 en ce qui concerne les programmes relatifs aux activités de base (y compris la participation aux coûts) et au développement durable. UN ٤٧ - وعموما، يتوقع أن تبقى الميزانية اﻷساسية )بما في ذلك تقاسم التكاليف( وبرامج التنمية المستدامة على ما هي عليه في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Des contributions avaient été reçues au titre : a) des ressources ordinaires; b) des autres ressources (y compris la participation aux coûts, les fonds d'affectation spéciale constitués par le PNUD, les services d'appui remboursables); et c) des fonds administrés par le PNUD. UN وقد وردت المساهمات من أجل ما يلي: (أ) الموارد العادية؛ و (ب) الموارد الأخرى (بما في ذلك تقاسم التكاليف والصناديق الاستئمانية التي أنشأها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وخدمات الدعم التي تُرد تكاليفها وأنشطة متنوعة)؛ و (ج) الصناديق التي يديرها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Des contributions avaient été reçues au titre a) des ressources ordinaires, b) des autres ressources (y compris la participation aux coûts, les fonds d'affectation spéciale constitués par le PNUD et les services d'appui remboursables) et c) des fonds administrés par le PNUD. UN وقد وردت المساهمات من أجل ما يلي: (أ) الموارد العادية؛ (ب) الموارد الأخرى (بما في ذلك تقاسم التكاليف والصناديق الاستئمانية التي أنشأها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وخدمات الدعم الواجبة السداد)؛ و (ج) الصناديق التي يديرها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    7. Passant de 1 404 millions de dollars en 1993 à 1 389 millions de dollars en 1994, les dépenses (y compris la participation aux coûts) se trouvent au total réduites de 15 millions de dollars (1 %). UN ٧ - انخفض مجموع النفقات )بما فيها تقاسم التكلفة( بمقدار ١٥ مليونا من الدولارات )١ في المائة( من مبلغ ٤٠٤ ١ ملايين دولار في عام ١٩٩٣ إلى مبلغ ٣٨٩ ١ مليونا من الدولارات في عام ١٩٩٤.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus