:: Mettre fin à toute forme d'hostilité, y compris la propagande hostile; | UN | عدم وقف جميع أشكال التصرفات العدائية، بما في ذلك الدعاية المعادية |
:: Mettre fin à toute forme d'hostilité, y compris la propagande hostile; | UN | :: عدم وقف جميع أشكال التصرفات العدائية، بما في ذلك الدعاية المعادية |
b. La cessation effective des hostilités, des mouvements et renforts militaires ainsi que des actes hostiles, y compris la propagande hostile; | UN | (ب) الوقف الفعلي للأعمال القتالية والتحركات والتعزيزات العسكرية، فضلا عن اﻷعمال العدائية، بما في ذلك الدعاية العدائية؛ |
42. L'ECRI indique que des cas de discours haineux, y compris la propagande raciste sur Internet, sont toujours signalés. Des efforts sont nécessaires pour prévenir ces actes et le Code pénal, en particulier, doit être effectivement appliqué. | UN | 42- وذكرت اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب التابعة لمجلس أوروبا أن الحوادث الناجمة عن الخطاب المُحرض على الكراهية، بما في ذلك الدعاية العنصرية على الإنترنت، ما فتئت تحدث، وأنه يلزم بذل جهود لمنع ارتكاب هذه الأفعال، وينبغي أن تشمل هذه الجهود التطبيق الفعال للقانون الجنائي(55). |
iii. Les actions offensives, de provocation ou de représailles, y compris la propagande hostile et les redéploiements et mouvements non autorisés des forces, menées contre une autre Partie ou tout mouvement partie à l'Accord de paix sur le Darfour (DPA) signé le 5 mai 2006 à Abuja (Nigéria) ou contre les signataires de la Déclaration d'engagement à l'Accord de paix sur le Darfour (DocDPA) soussignée; | UN | ' 3` الأعمال العدوانية أو الاستفزازية أو الانتقامية، بما في ذلك الدعاية العدائية وإعادة نشر القوات وتحركها بدون تصريح بذلك، ضد طرفٍ آخر أو أي حركة طرف في اتفاق سلام دارفور، الموقَّـع بتاريخ 5 أيار/مايو 2006 في أبوجا، نيجيريا، أو ضـد الموقعين على إعلان الالتزام باتفاق سلام دارفور الذي تم توقيعه فيما بعـد؛ |