"y compris le blanchiment d'" - Traduction Français en Arabe

    • بما في ذلك غسل
        
    • بما فيها غسل
        
    Objectif de l'Organisation : Réduire durablement l'abus de drogues, la production de drogues illicites et le trafic de drogues, la traite des êtres humains et d'autres formes de criminalité transnationale organisée, y compris le blanchiment d'argent et la corruption. UN هدف المنظمة: التقليص المستمر لتعاطي المخدرات وإنتاج المخدرات غير المشروعة والاتجار بها، والاتجار بالبشر، وغير ذلك من أشكال الجريمة عبر الوطنية، بما في ذلك غسل الأموال والفساد.
    Ainsi, elle a recommandé aux États d'adopter une législation ou de l'harmoniser, selon le cas, de manière à incriminer lesdits actes, y compris le blanchiment d'argent. UN ومن ثم، أوصى الاجتماع الدول بأن تسنّ أو توائم، حسب الاقتضاء، التشريعات التي تجرّم الجرائم الاقتصادية والمالية، بما في ذلك غسل الأموال.
    20. Il a été indiqué que la législation nationale égyptienne portait sur différents types de corruption, y compris le blanchiment d'argent. UN 20- وأفيد بأن التشريع الوطني المصري يغطي أشكالا مختلفة من الفساد، بما في ذلك غسل الأموال.
    Préoccupée également par les liens qui existent entre la corruption et d'autres formes de criminalité, en particulier la criminalité organisée et la délinquance économique, y compris le blanchiment d'argent, UN وإذ تقلقها أيضا الصلات القائمة بين الفساد وأشكال أخرى للجريمة، وخاصة الجريمة المنظمة والجريمة الاقتصادية، بما فيها غسل الأموال،
    Préoccupés également par les liens qui existent entre la corruption et d'autres formes de criminalité, en particulier la criminalité organisée et la criminalité économique, y compris le blanchiment d'argent, UN وإذ تقلقها أيضا الصلات القائمة بين الفساد وسائر أشكال الجريمة، وخصوصا الجريمة المنظمة والجريمة الاقتصادية، بما فيها غسل الأموال،
    L'objectif du sous-programme 3 est de réduire durablement l'abus de drogues, la production de drogues illicites et le trafic de drogues, la traite des êtres humains et d'autres formes de criminalité transnationale organisée, y compris le blanchiment d'argent et la corruption. UN الهدف من البرنامج الفرعي 3 هو التقليص المستمر لتعاطي المخدرات وانتاج المخدرات غير المشروعة والاتجار بها، والاتجار بالبشر، وغير ذلك من أشكال الجريمة عبر الوطنية، بما في ذلك غسل الأموال والفساد.
    Cette session a débouché sur l'adoption par consensus d'une stratégie globale et équilibrée portant sur tous les aspects du problème international de la drogue (y compris le blanchiment d'argent, la coopération judiciaire, la réduction de la demande, les précurseurs chimiques et la promotion d'activités de substitution). UN وقد اعتمدت الدورة استراتيجية شاملة ومتوازنة بالتوافق في اﻵراء من أجل التصدي لجميع جوانب المشكلة الدولية للمخدرات، بما في ذلك غسل اﻷموال والتعاون القانوني وتخفيض الطلب والسلائف الكيميائية والتنمية البديلة.
    Ils se sont ainsi engagés à adopter à l'échelle nationale des dispositions législatives et des stratégies visant à combattre la criminalité transnationale, y compris le blanchiment d'argent, le trafic de drogue, le terrorisme, le financement du terrorisme et le trafic d'êtres humains, conformément aux dispositions internationales en la matière. UN ووفقا لهذين الإعلانين، فإن ميكرونيزيا ملزمة بسن تشريعات ووضع استراتيجيات وطنية لمكافحة الجرائم الخطيرة العابرة للحدود، بما في ذلك غسل الأموال، والاتجار بالمخدرات، والإرهاب وتمويله، وتهريب الأشخاص والاتجار بهم، وذلك وفقا للمقتضيات الدولية في هذه المجالات.
    Les États parties prennent toutes les mesures voulues pour prévenir et combattre la corruption liée aux transferts d'armes visés par le traité, y compris le blanchiment d'argent, et engager des poursuites en cas d'actes de corruption se produisant sur des territoires relevant de leur juridiction. UN 29 - تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير اللازمة لمنع ومكافحة وملاحقة الفساد، بما في ذلك غسل الأموال، داخل أراضيها وولايتها، فيما يخص حالات نقل الأسلحة التي تخضع لنطاق هذه المعاهدة.
    ii) Le 128e cours international de formation, qui a eu lieu d'août à octobre 2004, était consacré aux mesures de lutte contre la criminalité économique, y compris le blanchiment d'argent; UN `2` الدورة التدريبية الدولية الـ128 المعقودة في الفترة ما بين آب/أغسطس وتشرين الأول/أكتوبر 2004، حول تدابير مكافحة الجريمة الاقتصادية بما في ذلك غسل الأموال؛
    Cette cellule est placée sous l'autorité du Premier Ministre et sera chargée de mener des opérations de surveillance, de collecte et d'analyse de renseignements, et d'enquête sur les crimes de portée transnationale y compris le blanchiment d'argent, le financement du terrorisme et le trafic de drogues et de personnes. UN وتتبع هذه الوحدة رئيس الوزراء بحكم منصبه وستكون مسؤولة عن الاضطلاع بعمليات المراقبة وجمع المعلومات وتحليلها والتحقيق في الجرائم ذات الطابع عبر الوطني، بما في ذلك غسل الأموال وتمويل الإرهاب وتهريب المخدرات والأشخاص.
    Participation au onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale: L'Institut et le Bureau suédois pour la lutte contre la délinquance économique ont organisé un atelier sur les mesures de lutte contre la délinquance économique, y compris le blanchiment d'argent. UN (د) المشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية. نظم معهد آسيا والشرق الأقصى لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، بالاشتراك مع المكتب السويدي المعني بالجرائم الاقتصادية، حلقة عمل حول تدابير لمكافحة الجرائم الاقتصادية، بما في ذلك غسل الأموال.
    En février 2006, l'Institut a publié le rapport de l'atelier sur la lutte contre la criminalité économique, y compris le blanchiment d'argent, qui avait été organisé pendant le onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale. UN أصدر معهد آسيا والشرق الأقصى في شباط/فبراير 2006، تقريرا عن حلقة العمل التي نُظّمت خلال مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية بشأن موضوع التدابير الرامية إلى مكافحة الجريمة الاقتصادية، بما في ذلك غسل الأموال.
    43. Au Moyen-Orient, les mesures prises par les États en vue de s'attaquer au terrorisme et aux activités criminelles connexes, y compris le blanchiment d'argent, ont été nettement renforcées à la suite des événements tragiques du 11 septembre 2001 et des faits survenus plus récemment en Iraq. UN 43- وقد ازدادت بقدر كبير الاجراءات الحكومية في الشرق الأوسط لمواجهة الارهاب والأنشطة الاجرامية ذات الصلة، بما في ذلك غسل الأموال، عقب أحداث الحادي عشر من أيلول/سبتمبر 2001 المأساوية والتطورات التي حدثت مؤخرا في العراق.
    Préoccupés également par les liens qui existent entre la corruption et d'autres formes de criminalité, en particulier la criminalité organisée et la criminalité économique, y compris le blanchiment d'argent, UN وإذ تقلقها أيضا الصلات القائمة بين الفساد وسائر أشكال الجريمة، وخصوصا الجريمة المنظمة والجريمة الاقتصادية، بما فيها غسل الأموال،
    Préoccupée[és] également par les liens qui existent entre la corruption et d'autres formes de criminalité, en particulier la criminalité organisée et la délinquance économique, y compris le blanchiment d'argent, UN وإذ تقلقها أيضا الصلات القائمة بين الفساد وسائر أشكال الجريمة، وخاصة الجريمة المنظمة والجريمة الاقتصادية، بما فيها غسل الأموال،
    Préoccupés également par les liens qui existent entre la corruption et d'autres formes de criminalité, en particulier la criminalité organisée et la criminalité économique, y compris le blanchiment d'argent, UN وإذ تقلقها أيضا الصلات القائمة بين الفساد وسائر أشكال الجريمة، وخصوصا الجريمة المنظمة والجريمة الاقتصادية، بما فيها غسل الأموال،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus