Note du Secrétaire général transmettant le rapport intérimaire de l'Équipe spéciale des statistiques des prix, y compris le programme de comparaison internationale | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها التقرير المرحلي لفرقة العمل المعنية باحصاءات اﻷسعار، بما في ذلك برنامج المقارنات الدولية |
Statistiques des prix, y compris le programme de comparaison internationale | UN | إحصـاءات اﻷسعار بما في ذلك برنامج المقارنات الدولية |
Statistiques des prix, y compris le programme de comparaison internationale (PCI) | UN | إحصاءات اﻷسعار، بما في ذلك برنامج المقارنات الدولية |
:: Continuation des mesures de confiance entre les parties, y compris le programme de visites familiales, le service téléphonique et le programme d'échange régulier de courrier intéressant tous les camps de réfugiés et les localité d'origine des réfugiés | UN | • مواصلة تدابير بناء الثقة بين الطرفين، بما فيها برنامج تبادل الزيارات بين الأسر، والخدمات الهاتفية وبرنامج تبادل البريد بصورة منتظمة على نحو يشمل جميع مخيمات اللاجئين وأماكن منشأ اللاجئين. |
Continuation des mesures de confiance entre les parties, y compris le programme de visites familiales, le service téléphonique et le programme d'échange régulier de courrier intéressant tous les camps de réfugiés et les localités d'origine des réfugiés | UN | مواصلة تدابير بناء الثقة بين الطرفين، بما فيها برنامج تبادل الزيارات بين الأسر والخدمات الهاتفية وبرنامج تبادل البريد بصورة منتظمة على نحو يشمل جميع مخيمات اللاجئين وأماكن منشأ اللاجئين. |
Le Comité a rappelé en outre qu'au paragraphe 5 de sa résolution 45/34, l'Assemblée avait approuvé son rapport, y compris le programme de travail qu'il envisageait pour 1991. | UN | كذلك أشارت اللجنة الى أن الجمعية العامة قد وافقت، في الفقرة ٥ من قرارها ٥٤/٤٣، على تقرير اللجنة، بما فيه برنامج العمل الذي توخته اللجنة لعام ١٩٩١. |
DOMAINE DES STATISTIQUES Équipe spéciale interinstitutions des statistiques des prix, y compris le programme de comparaison internationale | UN | فرقـة العمل المشتركـة بين الوكـالات المعنية باحصـاءات اﻷسعار بما في ذلك برنامج المقارنات الدولية |
Le programme de neutralisation des armes se poursuit, y compris le programme de rachat appliqué dans des centres prévus à cette fin. | UN | وبرنامج مراقبة اﻷسلحة مستمر، بما في ذلك برنامج إعادة شرائها في مراكز الاسترداد. |
Elle approuve le rapport du Comité spécial sur ses travaux de 1999, y compris le programme de travail envisagé pour 2000. | UN | وتكون أيضا قد اعتمدت تقرير اللجنة الخاصة عن عملها خلال عام ١٩٩٩، بما في ذلك برنامج عملها المتوخى لعام ٢٠٠٠. |
y compris le programme de COMPARAISON INTERNATIONALE 5 - 14 4 | UN | فرقة العمل المعنية باحصاءات اﻷسعار، بما في ذلك برنامج المقارنات الدولية |
:: Conseils au Gouvernement sur la mise en œuvre des recommandations de la Commission Vérité et réconciliation, y compris le programme de réparations | UN | :: تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن تنفيذ توصيات لجنة تقصي الحقائق والمصالحة، بما في ذلك برنامج التعويضات |
y compris le programme de COMPARAISON INTERNATIONALE | UN | بما في ذلك برنامج المقارنات الدولية |
III. ÉQUIPE SPÉCIALE DES STATISTIQUES DES PRIX, y compris le programme de COMPARAISON INTERNATIONALE | UN | ثالثا - فرقة العمل المعنية باحصاءات اﻷسعار، بما في ذلك برنامج المقارنات الدولية |
6. Équipe spéciale des statistiques des prix, y compris le programme de comparaison internationale | UN | ٦ - إحصاءات اﻷسعار بما في ذلك برنامج المقارنات الدولية |
Fournir des conseils et un soutien technique aux États parties concernant l'application et l'universalisation de la Convention, y compris le programme de parrainage | UN | إسداء المشورة وتقديم الدعم التقني إلى الدول الأطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية وتعميمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك برنامج الرعاية المالية. |
Pour obtenir des renseignements généraux sur les travaux de la Troisième Commission, y compris le programme de travail provisoire pour la soixante-huitième session, prière de cliquer ici. | UN | وللاطلاع على المعلومات الأساسية المتعلقة باللجنة الثالثة، بما في ذلك برنامج عملها المؤقت للدورة الثامنة والستين، انقر هنا. |
Consultations régulières et officielles sur les activités de coopération technique concernant tous les aspects des statistiques, y compris le programme de mise en place de dispositifs nationaux d'enquête sur les ménages, entre les services du Secrétariat, les commissions régionales, les institutions spécialisées et d'autres organismes régionaux et internationaux | UN | المشاورات العادية والرسمية بشأن أنشطة التعاون التقني في جميع جوانب الاحصاءات، بما فيها برنامج القدرة الوطنية على الدراسة الاستقصائية لﻷسر المعيشية، مع وحدات اﻷمانة العامة واللجان الاقليمية والوكالات المتخصصة وسائر المنظمات الاقليمية والدولية. |
Sa visite visait essentiellement à établir le dialogue avec le Gouvernement sur toutes les questions concernant la promotion et la protection des droits de l'homme, y compris le programme de l'ONU dans le domaine des droits de l'homme dans son ensemble; le droit au développement; la situation des droits de l'homme à Cuba; et l'application du mandat du Haut Commissaire aux droits de l'homme. | UN | وكان الهدف من هذه الزيارة هو إقامة حوار مع الحكومة حول جميع المسائل المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان، بما فيها برنامج اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، والحق في التنمية، وحالة حقوق اﻹنسان في كوبا، وتنفيذ ولاية المفوض السامي لحقوق اﻹنسان. |
[Pour obtenir des renseignements généraux sur les travaux de la Troisième Commission, y compris le programme de travail provisoire pour la soixante-neuvième session, prière de cliquer ici. | UN | [للحصول على المعلومات الأساسية عن أعمال اللجنة الثالثة، بما فيها برنامج الهمل المؤقت للدورة التاسعة والستين، يرجى النقر هنا. |
- Rapport annuel sur les activités d'évaluation, y compris le programme de travail du Bureau de l'évaluation; | UN | - التقرير السنوي عن وظيفة التقييم، بما فيه برنامج عمل مكتب التقييم؛ |
Rapport du Secrétaire général sur l'intégration des questions de population dans les programmes de développement durable, y compris le programme de développement pour l'après-2015 | UN | تقرير الأمين العام عن إدماج قضايا السكان في التنمية المستدامة، بما في ذلك في خطة التنمية لما بعد عام 2015 |
d) Statistiques des prix, y compris le programme de comparaison internationale | UN | )د( احصاءات اﻷسعار بما في ذلك مشروع المقارنات الدولية |