L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour combattre la violence à l'égard des femmes, y compris le viol conjugal. | UN | يتعين على الدولة الطرف أن تتخذ تدابير فعالة لمكافحة العنف ضد المرأة، بما في ذلك الاغتصاب من قبل الزوج. |
Le Comité s'inquiète également que la violence familiale, y compris le viol conjugal, est toujours considéré comme une question d'ordre privé. | UN | وتشعر اللجنة أيضا بالقلق لأن العنف المنـزلي، بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج، لا يزال يعتبر من قبيل الخصوصيات. |
Le Comité s'inquiète également que la violence familiale, y compris le viol conjugal, est toujours considéré comme une question d'ordre privé. | UN | وتشعر اللجنة أيضا بالقلق لأن العنف المنـزلي، بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج، لا يزال يعتبر من قبيل الخصوصيات. |
La violence liée à l’appartenance sexuelle, y compris le viol et les mutilations physiques, est devenue une caractéristique par trop fréquente des guerres modernes. | UN | فقد أصبح العنف المتصل بالجنس، بما فيه الاغتصاب والتمثيل بأعضاء الجسم، عنصرا كثير التواتر من عناصر أساليب الحرب الحديثة. |
Une des variables retenues n'est autre que le sexe de la victime, en particulier pour l'étude des violences sexuelles, y compris le viol. | UN | وكان الجنس من المعالم المستخدمة، مع الاشارة بالتحديد الى اعتداءات العنف والاعتداءات الجنسية، بما فيها الاغتصاب. |
Violence en prison, y compris le viol et la violence sexuelle | UN | العنف في السجن، بما في ذلك الاغتصاب والعنف الجنسي |
Violence en prison, y compris le viol et la violence sexuelle | UN | العنف في السجن، بما في ذلك الاغتصاب والعنف الجنسي |
L'État partie devrait criminaliser les actes de violence au foyer et de violences sexuelles, y compris le viol conjugal. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تجرِّم أعمال العنف المنزلي والجنسي، بما في ذلك الاغتصاب الزوجي. |
L'État partie devrait criminaliser les actes de violence au foyer et de violences sexuelles, y compris le viol conjugal. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تجرِّم أعمال العنف المنزلي والجنسي، بما في ذلك الاغتصاب الزوجي. |
Elle a déploré la persistance des violations des droits fondamentaux des femmes au Myanmar, en particulier le travail forcé, le trafic d'êtres humains ainsi que les violences et l'exploitation sexuelles, y compris le viol. | UN | وأعربت الجمعية عن أسفها لاستمرار انتهاك حقوق المرأة في ميانمار، لا سيما استمرار حالات السخرة، والاتجار غير المشروع بالمرأة، والعنف الجنسي الموجه ضد المرأة واستغلالها جنسيا، بما في ذلك الاغتصاب. |
La violence au foyer, y compris le viol et les voies de fait, sont répandus mais rarement dénoncés et il n'existe aucune disposition législative permettant de punir les auteurs. | UN | كما أن أعمال العنف المنزلي، بما في ذلك الاغتصاب والضرب، تنتشر على نطاق واسع ولكنه قلما يبلغ عنها. |
L'adoption d'une loi de portée générale concernant tous les aspects de ce type de violence, y compris le viol marital, s'impose de toute urgence. | UN | وحثت على اعتماد قانون شامل يغطي جميع جوانب ذلك العنف، بما في ذلك الاغتصاب على يد العسكر. |
La violence au foyer, y compris le viol et les voies de fait, est répandue mais rarement dénoncée, et il n'existe aucune disposition législative permettant d'en punir les auteurs. | UN | كما أن أعمال العنف المنزلي، بما في ذلك الاغتصاب والضرب، منتشرة على نطاق واسع ولكن قلما يبلغ عنها. ولا توجد نصوص قانونية لمعاقبة مرتكبي هذه الأفعال. |
La police et les forces de sécurité pratiqueraient la torture, y compris le viol et d'autres actes de violence sexuelle. | UN | وذكر أيضاً أن الشرطة وقوات الأمن تلجأ إلى التعذيب، بما في ذلك الاغتصاب وغيره من العنف الجنسي. |
Le Code pénal sanctionne le viol, y compris le viol conjugal. | UN | وقانون العقوبات ينص على مجازاة الاغتصاب، بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج. |
La violence conjugale, y compris le viol entre époux, doit être pénalisée. | UN | وإن العنف المنزلي، بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج، يجب تجريمه. |
Dans son rapport de 1998, Amnesty International, signale que la torture, y compris le viol et les mauvais traitements, sont endémiques dans tout le pays. | UN | وذكر تقرير منظمة العفو الدولية لعام ١٩٩٨ أن التعذيب، بما فيه الاغتصاب وإساءة المعاملة، متفشي في شتى أنحاء البلد. |
Elle était toujours préoccupée par la situation des droits des femmes, notamment la santé et les droits en matière de sexualité et de procréation, le viol, y compris le viol conjugal, la polygamie et les droits limités des femmes à l'héritage. | UN | وظلت السويد قلقة إزاء حالة حقوق المرأة، ولا سيما الحقوق الجنسية وحقوق الصحة الإنجابية، وإزاء الاغتصاب، بما فيه الاغتصاب الزوجي، وتعدد الزوجات وحقوق المرأة المحدودة في الميراث. |
De nombreuses femmes sont devenues veuves et ont été traumatisées par les tragédies qu'elles ont subies, y compris le viol et tous types de cruauté. | UN | وقد رُمﱢل كثير من النساء كما أُصِبْن بصدمات بسبب المآسي التي مررن بها، بما فيها الاغتصاب والقسوة بشتى أشكالها. |
41. D'autre part, la violence contre les femmes, y compris le viol d'adolescentes, semblait être très répandue. | UN | ١٤- ويبدو أيضا أن العنف ضد النساء، بما في ذلك اغتصاب صغيرات السن، منتشر على نطاق واسع جدا. |
La loi sur les délits sexuels a été modifiée de manière à alourdir les peines sanctionnant ce type de délit et à punir toutes les agressions sexuelles, y compris le viol, dans le mariage. | UN | كما عُدل القانون المتعلق بالجرائم الجنسية لأجل تشديد العقوبات المقررة لمثل هذه الجرائم ومعاقبة مرتكبي جميع أشكال الانتهاكات الجنسية، ومنها الاغتصاب والاعتداءات الجنسية في إطار الزواج. |
Il devrait en particulier définir et qualifier pénalement la violence familiale, y compris le viol conjugal. | UN | ويجب عليها أن تقوم، بصفة خاصة، بتعريف العنف المنزلي، بما يشمل الاغتصاب في إطار الزواج، وتُجرِّم تلك الأفعال. |
Exige que tous les groupes armés ... cessent immédiatement de commettre des actes de violence et des violations des droits de l'homme à l'égard de la population civile [dans le pays concerné], en particulier des actes de violence sexiste, y compris le viol et les autres formes de violence sexuelle. | UN | يطالب جميع الجماعات المسلحة ... بالوقف الفوري لجميع أشكال العنف وانتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة في حق السكان المدنيين في [البلد المتضرر]، ولا سيما العنف القائم على أساس نوع الجنس، بما في ذلك عمليات الاغتصاب وسائر أشكال الإيذاء الجنسي. |
Viold Diverse a Il s'agit de tous les actes d'exploitation et d'abus sexuels commis contre des mineurs, y compris le viol et l'agression sexuelle (à l'exception de la prostitution). | UN | (أ) تدخل في ذلك جميع أفعال الاستغلال الجنسي للقصر والاعتداء الجنسي على قصر، وهي تشمل الاغتصاب والاعتداء الجنسي ولكنها لا تشمل البغاء. |
M. Haradinaj a été inculpé de 17 chefs d'accusation pour crimes contre l'humanité et de 20 chefs d'accusation pour crimes de guerre, y compris le viol. | UN | ووجهت إلى السيد هاراديناي 17 تهمة بارتكاب جرائم ضد الإنسانية، و20 تهمة بارتكاب جرائم حرب من بينها الاغتصاب. |
Des actes de violence, y compris le viol d'enfants et le démembrement d'une jeune femme en août, ont choqué même les citoyens endurcis de la ville. | UN | وحوادث العنف، بما فيها اغتصاب الأطفال وتقطيع أوصال امرأة شابة، صدمت حتى سكان المدينة الذين اعتادوا على أعمال العنف. |
La Commission a organisé un débat avec les autorités religieuses au sujet de la définition du viol et des sanctions relatives au viol, y compris le viol conjugal, et des directives nationales sont en cours d'élaboration, bien que l'on ne sache pas très bien si tous les participants à la réunion les approuvent sans réserve. | UN | وقد نظمت الهيئة مناقشة مع رجال الدين عن تعريف عقوبة الاغتصاب، بما في ذلك الإغتصاب في إطار الزوجية، ويجري إعداد مبادئ توجيهية وطنية، مع أنه لم يتضح أن جميع المشاركين في الاجتماع يوافقون عليها تماماً. |