"y compris les îles" - Traduction Français en Arabe

    • بما فيها جزر
        
    • بما في ذلك جزر
        
    • بما فيها الجزر
        
    • التي تربطه بالمملكة
        
    • منها جزر
        
    • تربطه بالمملكة المتحدة
        
    Conformément au principe d'intégrité territoriale, l'Argentine doit exercer sa souveraineté sur la totalité de son territoire, y compris les îles Malvinas. UN وتمشيا مع مبدأ السلامة الإقليمية، فيجب أن تتمتع الأرجنتين بالسيادة على كامل أراضيها، بما فيها جزر مالفيناس.
    Il constitue désormais une source de grandes inquiétudes pour les pays de la région Pacifique, y compris les îles Marshall. UN وهو الآن شاغل رئيسي لبلدان منطقة المحيط الهادئ، بما فيها جزر مارشال.
    Ces États, y compris les îles Marshall, présentent la plus grande diversité biologique et culturelle du monde. UN فدول المنتدى، بما فيها جزر مارشال، تزخر بأكبر تنوع بيولوجي وثقافي في العالم.
    En vertu du principe de l'intégrité territoriale, l'Argentine doit jouir de la souveraineté sur la totalité de son territoire, y compris les îles Falkland (Malvinas). UN وتمشيا مع مبدأ السلامة الإقليمية، يجب أن تتمتع الأرجنتين بالسيادة على جميع أراضيها، بما في ذلك جزر مالفيناس.
    71. La plupart des petits États insulaires en développement, y compris les îles des Caraïbes, se trouvent dans la zone tropicale, où ils sont exposés à des événements climatiques saisonniers catastrophiques tels que cyclones, ouragans, typhons et tempêtes tropicales. UN وتقع معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية، بما في ذلك جزر الكاريبي، في المنطقة المدارية حيث تتعرض لأحوال مناخية موسمية مفجعة يذكر منها الأعاصير والأعاصير المدارية والعواصف المدارية.
    Il prie en outre l'État partie de veiller à ce que l'information relative à la Convention soit diffusée auprès des femmes par des moyens appropriées, entre autres les médias comme la radio et Internet, ainsi que par la tradition orale afin que l'information puisse toucher toutes les régions du pays, y compris les îles de la périphérie. UN وكذلك تحض اللجنة الدولة الطرف على كفالة أن تُتاح للمرأة المعلومات المتعلقة بالاتفاقية من خلال اتخاذ التدابير المناسبة، بما في ذلك من خلال وسائط الإعلام، من مثل الإذاعة والإنترنت وكذا من خلال التراث الشفوي، بما يكفل إيصال هذه المعلومات إلى شتى أرجاء البلد، بما فيها الجزر الخارجية.
    Selon ce rapport, l'Organisation des Nations Unies avait, dans une résolution qu'elle avait adoptée, exigé que tous les territoires non autonomes, y compris les îles Vierges britanniques, accèdent à l'indépendance d'ici à l'an 2000. UN ويفيد هذا التقرير أن اﻷمم المتحدة اتخذت قرارا تطلب فيه إلى جميع اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، بما فيها جزر فرجن البريطانية، أن تسعى للحصول على استقلالها بحلول عام ٢٠٠٠.
    Les pays les moins avancés, y compris les îles Salomon, ont besoin d'un soutien international pour construire les capacités leur permettant d'être intégrés de manière plus productive et plus avantageuse à l'économie mondiale. UN وتحتاج أقل البلدان نموا، بما فيها جزر سليمان، للدعم الدولي لبناء القدرات التي تجعلنا أكثر فعالية واندماجا في الاقتصاد العالمي، وبصورة مفيدة.
    34. En 2010, le HCR a souligné l'importance des problèmes posés par les changements climatiques dans de nombreux pays insulaires du Pacifique, y compris les îles Marshall. UN 34- وفي عام 2010، شددت مفوضية شؤون اللاجئين على التحديات التي يطرحها تغيُّر المناخ بالنسبة للعديد من البلدان الجزرية في المحيط الهادئ، بما فيها جزر مارشال.
    Comme indiqué antérieurement, la loi de 2002 sur les territoires britanniques d'outre-mer (British Overseas Territories Act - 2002) prévoyait l'octroi de la nationalité britannique aux citoyens de tous les territoires du Royaume-Uni, y compris les îles Turques et Caïques. UN 3 - وكما ذُكر سابقا ، ينص قانون الأقاليم البريطانية فيما وراء البحار لعام 2002 على حق مواطني جميع الأقاليم التابعة للمملكة المتحدة، بما فيها جزر تركس وكايكوس، في الحصول على الجنسية البريطانية.
    Le Royaume-Uni entretient avec tous ses territoires d'outre-mer une relation moderne, fondée sur le partenariat, des valeurs partagées et le droit de chaque territoire, y compris les îles Falkland, de décider s'il souhaite conserver un lien avec lui. UN وعلاقة المملكة المتحدة بجميع أقاليم ما وراء البحار التابعة لها هي علاقة حديثة قائمة على أسس الشراكة والقيم المشتركة وحق كل إقليم منها، بما فيها جزر فوكلاند، في تحديد ما إذا كان يرغب في الإبقاء على الصلة التي تربطه بالمملكة المتحدة.
    39. Le CEDAW a demandé à l'État partie, y compris les îles Féroé et le Groenland, de poursuivre leurs efforts pour prévenir et combattre la violence à l'égard des femmes et pour adopter une politique de coordination de la lutte contre la violence à l'égard des femmes. UN 39- ودعت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة الدانمرك، بما فيها جزر فارو وغرينلاند، إلى مواصلة جهودها لمنع ومكافحة العنف الموجّه ضد المرأة واعتماد سياسة تنسيق في هذا المجال.
    Comme indiqué antérieurement, la loi de 2002 sur les territoires britanniques d'outre-mer (British Overseas Territories Act - 2002) prévoyait l'octroi de la nationalité britannique aux citoyens de tous les territoires du Royaume-Uni, y compris les îles Turques et Caïques. UN 3 - ووفقا لما سبق ذكره، ينص قانون الأقاليم البريطانية الواقعة فيما وراء البحار الصادر في عام 2002 على حق مواطني جميع الأقاليم التابعة للمملكة المتحدة، بما فيها جزر تركس وكايكوس، في الحصول على الجنسية البريطانية.
    Il a recommandé au Danemark, y compris les îles Féroé et le Groenland, de poursuive leurs efforts pour permettre aux hommes et aux femmes de concilier vie de famille et vie professionnelle et pour promouvoir le partage égal des responsabilités domestiques et familiales. UN وأوصت اللجنة بأن تواصل الدانمرك، بما فيها جزر فارو وغرينلاند، جهودها الرامية إلى ضمان التوفيق بين المسؤوليات الأسرية والمهنية وتعزيز المساواة في تقاسم الأعباء المنزلية والأسرية(86).
    Le Comité recommande à l'État partie de veiller à l'application intégrale de la Convention sur l'ensemble de son territoire, y compris les îles Féroé et le Groenland. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بكفالة أن يتحقق التنفيذ التام للاتفاقية في جميع أنحاء أراضي الدولة الطرف، بما في ذلك جزر فارو وغرينلند.
    La vulnérabilité extrême des petits Etats en développement insulaires, y compris les îles des Caraïbes, aux effets des catastrophes naturelles a été reconnue par la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement, au chapitre 17 G du programme “Action 21”. UN وقد اعترف مؤتمر اﻷمم المتحـدة المعني بالبيئة والتنمية في الفصل ١٧ زاي مـن جدول أعمال القرن ٢١ بأن الدول الجزرية الصغيرة الناميـــة، بما في ذلك جزر المنطقة الكاريبية أكثر قابلية للتأثر بالكـوارث الطبيعية.
    La ratification du Danemark concerne l'ensemble du Royaume du Danemark (y compris les îles Féroé et le Groenland). UN وتشمل مصادقة الدانمرك على الاتفاقية مملكة الدانمرك بأسرها (بما في ذلك جزر فارو وغرينلاند).
    La directive entrera en vigueur en juillet 2005 et s'appliquera à tous les États membres de l'Union européenne ainsi qu'à leurs territoires, y compris les îles Turques et Caïques. UN ومن المقرر تطبيق هذا التوجيه بحلول تموز/يوليه 2005 وسيسري على جميع أعضاء الاتحاد الأوروبي وأقاليمهم، بما في ذلك جزر تركس وكايكوس.
    24. La chef de la délégation a expliqué que des experts techniciens mettaient actuellement au point un dispositif permettant d'enregistrer toutes les naissances sur l'ensemble du territoire bahamien, y compris les îles lointaines de l'archipel, dans une base de données nationale qui, entre autres, aiderait les agents de l'État à traiter les demandes de nationalité. UN 24- وبيّنت رئيسة الوفد التدابير المتخذة قائلةً إن خبراء تقنيين يعكفون حالياً على وضع نظام يسجَّل بواسطته جميع من يولد في جزر البهاما، بما فيها الجزر النائية من الأرخبيل، في قاعدة بيانات وطنية، ستساعد أيضاً المسؤولين على معالجة طلبات الجنسية.
    18. Le 10 décembre 1993, l'Assemblée générale a adopté la résolution 48/51, résolution d'ensemble s'appliquant à 10 territoires, y compris les îles Vierges américaines. UN ١٨ - في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، اتخذت الجمعية العامة القرار ٤٨/٥١، وهو قرار موحد بشأن ١٠ أقاليم، منها جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus