"y compris les bureaux extérieurs" - Traduction Français en Arabe

    • بما في ذلك المكاتب الميدانية
        
    • بما فيها المكاتب الميدانية
        
    • بما يشمل مراكز العمل
        
    • بما في ذلك المكاتب الموجودة خارج المقر
        
    • بما فيها المكاتب البعيدة
        
    Ces mesures devraient au moins permettre aux sections chargées des achats de classer et d'analyser les opérations dont elles s'occupent par quantité, catégorie, valeur et complexité de la demande, ainsi que par service demandeur, y compris les bureaux extérieurs. UN وينبغي، كحد أدنى، أن تتمكن أقسام المشتريات من تجميع طلبات الشراء وتحليلها حسب العدد والنوع والقيمة ودرجة تعقيدها، وحسب القسم الصادرة عنه، بما في ذلك المكاتب الميدانية.
    Les fichiers présentent plus d'avantages lorsqu'ils sont gérés dans le système informatique principal de façon dynamique et intégrée, et qu'ils sont accessibles pour toutes les unités administratives, y compris les bureaux extérieurs. UN وتزداد فوائد القوائم إذا جرى الحفاظ عليها في نظام المعلومات الرئيسي بطريقة دينامية ومتكاملة كأن تكون قائمة مركزية يتاح الاطلاع عليها لجميع الوحدات التنظيمية، بما في ذلك المكاتب الميدانية.
    Les fichiers présentent plus d'avantages lorsqu'ils sont gérés dans le système informatique principal de façon dynamique et intégrée, et qu'ils sont accessibles pour toutes les unités administratives, y compris les bureaux extérieurs. UN وتزداد فوائد القوائم إذا جرى الحفاظ عليها في نظام المعلومات الرئيسي بطريقة دينامية ومتكاملة كأن تكون قائمة مركزية يتاح الاطلاع عليها لجميع الوحدات التنظيمية، بما في ذلك المكاتب الميدانية.
    La Section du cofinancement et des partenariats dirige et coordonne les activités de collecte de fonds, mais toutes les unités administratives, y compris les bureaux extérieurs, peuvent se livrer à ce type d'activité. UN يضطلع قسم التمويل المشترك والشراكات بوظيفة الريادة والتنسيق، لكن يمكن لجميع الوحدات أن تقوم بجمع الأموال، بما فيها المكاتب الميدانية.
    48. Prie le Secrétaire général de répartir les ressources approuvées aux fins de la formation en fonction des besoins et de façon équitable, dans l'ensemble du Secrétariat, y compris les bureaux extérieurs et les commissions régionales, et insiste à cet égard pour que tous les membres du personnel se voient offrir les mêmes possibilités de formation, compte tenu de leurs fonctions et de leur classe; UN 48 - تطلب إلى الأمين العام أن يخصص الموارد المعتمدة للتدريب على أساس الاحتياجات وبطريقة منصفة، في جميع مكونات الأمانة العامة، بما يشمل مراكز العمل واللجان الإقليمية، وتشدد في هذا الصدد على أنه ينبغي أن تكون فرص التدريب المتكافئة متاحة أمام جميع الموظفين، وفقا لوظائفهم وفئاتهم؛
    Comme les pôles informatiques de Brindisi et de Valence hébergeront les systèmes qui desservent l'ensemble du Secrétariat, y compris les bureaux extérieurs et d'autres entités, le Comité consultatif estime qu'il convient de clarifier la chaîne de responsabilité pour la gestion des pôles informatiques, le soutien et la maintenance des systèmes informatiques et la prestation de services aux usagers. UN وحيث إن مركزيْ بيانات المؤسسة في برينديزي وفالنسيا سيستضيفان نظم المؤسسة التي تقدم خدماتها إلى الأمانة العامة بأسرها، بما في ذلك المكاتب الموجودة خارج المقر وهيئات أخرى، دعت اللجنة الاستشارية إلى توضيح خطوط المسؤولية والمساءلة عن إدارة المراكز وإيصال الخدمات إلى المستخدمين النهائيين.
    Dans le cadre de la nouvelle politique, les départements et services de l'Organisation, y compris les bureaux extérieurs, les missions de maintien de la paix, les missions politiques spéciales et les tribunaux mettraient à la disposition du public tout document produit ou reçu par l'ONU, sous réserve des exceptions prévues aux paragraphes 33 et 34 de l'additif. UN وبموجب السياسة الجديدة تقوم جميع إدارات الأمم المتحدة ومكاتبها، بما فيها المكاتب البعيدة عن المقر وبعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة والمحكمتان، بإتاحة أي وثيقة تصدرها أو تتلقاها الأمم المتحدة للجمهور، رهنا بعدد من الاستثناءات المذكورة في الفقرتين 33 و 34 من الإضافة.
    En outre, il centralise les relations avec les autres organismes du système, d’autres organisations intergouvernementales et la société civile, veillant à ce que l’information circule de manière adéquate entre ces organes et les services organiques de l’Office, y compris les bureaux extérieurs. UN وتشكل أيضا مركز تنسيق للعلاقات مع وكالات المنظومة والمنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى والمجتمع المدني، بما يكفل التدفق الملائم للمعلومات بين هذه الوكالات وبين الوحدات الفنية للمكتب، بما في ذلك المكاتب الميدانية.
    La Section du cofinancement et des partenariats dirige et coordonne les activités de collecte de fonds, mais toutes les unités administratives, y compris les bureaux extérieurs, peuvent se livrer à ce type d'activité. UN يضطلع قسم التمويل المشترك والشراكات بوظيفة الريادة والتنسيق، لكن يمكن لجميع الوحدات أن تقوم بجمع الأموال، بما فيها المكاتب الميدانية.
    7. Le Haut-Commissariat a entrepris de renforcer le rôle des institutions nationales des droits de l'homme aux niveaux national, régional et international, en s'appuyant principalement sur l'action de sa Section des institutions nationales et des mécanismes régionaux, en coordination avec les autres services du HCDH, y compris les bureaux extérieurs. UN 7- يتم الاضطلاع بأنشطة المفوضية الهادفة إلى تعزيز دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على الأصعدة القطرية والإقليمية والعالمية، بشكل رئيسي، عن طريق قسم المؤسسات الوطنية والآليات الإقليمية الذي يعمل بالتشاور مع الوحدات الأخرى التابعة للمفوضية بما فيها المكاتب الميدانية.
    48. Prie le Secrétaire général de répartir les ressources approuvées aux fins de la formation en fonction des besoins et de façon équitable, dans l'ensemble du Secrétariat, y compris les bureaux extérieurs et les commissions régionales, et insiste à cet égard pour que tous les membres du personnel se voient offrir les mêmes possibilités de formation, compte tenu de leurs fonctions et de leur classe ; UN 48 - تطلب إلى الأمين العام أن يخصص الموارد المعتمدة للتدريب على أساس الاحتياجات وبطريقة منصفة في جميع مكونات الأمانة العامة، بما يشمل مراكز العمل واللجان الإقليمية، وتؤكد في هذا الصدد أنه ينبغي إتاحة فرص التدريب المتكافئة لجميع الموظفين وفقا لوظائفهم وفئاتهم؛
    Le bureau de la déontologie sera chargé de la coordination des questions de déontologie pour l'ensemble du Secrétariat, y compris les bureaux extérieurs, les commissions régionales, les missions politiques spéciales et les missions de maintien de la paix. UN 24 - سيكون مكتب الأخلاقيات بمثابة جهة تنسيق بشأن مسائل الأخلاقيات للأمانة العامة للأمم المتحدة ككل، بما في ذلك المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية والبعثات السياسية الخاصة وبعثات حفظ السلام.
    La pratique consistant à intégrer la section de l'informatique et celle des transmissions dans un seul service placé sous une direction unique a été appliquée dans toutes les missions politiques et de maintien de la paix, y compris les bureaux extérieurs au Siège (commissions et institutions) au niveau mondial. UN وأصبحت سياسة دمج قسم تكنولوجيا المعلومات وقسم الاتصالات في قسم واحد، برئاسة رئيس واحد لقسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات هي أسلوب العمل الذي اعتمدته بالفعل جميع بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية، بما فيها المكاتب البعيدة عن المقر (اللجان والوكالات) في أرجاء العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus