"y compris les bureaux hors siège" - Traduction Français en Arabe

    • بما في ذلك المكاتب الموجودة خارج المقر
        
    • بما فيها المكاتب الواقعة خارج المقر
        
    • بما فيها المكاتب البعيدة عن المقر
        
    • بما فيها المكاتب الموجودة خارج المقر
        
    Par conséquent, en raison de l'épidémie de grippe A (H1N1), il a été jugé nécessaire de prendre des dispositions pour que les divers bureaux du Secrétariat, y compris les bureaux hors Siège et les commissions régionales, puissent remplir leurs fonctions essentielles sans interruption. UN 5 - وعلى ذلك، ونظرا لانتشار الأنفلونزا A (H1N1)، رئي أن من الضروري كفالة أن تكون مختلف المكاتب التابعة للأمانة العامة، بما في ذلك المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية، قادرة على التعبئة وعلى مواصلة مهامها الحيوية.
    2.1 Le Département de la gestion arrête des politiques et procédures et donne à toutes les entités du Secrétariat, y compris les bureaux hors Siège, des directives sur les stratégies à appliquer dans trois grands secteurs de la gestion, à savoir les finances et le budget, les ressources humaines et les ressources matérielles (opérations et services d'appui), et leur fournit une assistance à cette fin. UN 2-1 تضع إدارة الشؤون الإدارية السياسات والإجراءات وتوفر الإرشاد والتوجيه والدعم الاستراتيجي لجميع كيانات الأمانة العامة بما في ذلك المكاتب الموجودة خارج المقر في ثلاثة مجالات إدارية عامة هي الشؤون المالية والميزانية، والموارد البشرية، والموارد المادية (عمليات وخدمات الدعم).
    Le présent rapport propose que la continuité des opérations soit assurée dans tous les bureaux du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, y compris les bureaux hors Siège et les commissions régionales. UN ويقترح هذا التقرير تطبيق خطط لاستمرارية تصريف الأعمال في جميع مكاتب الأمانة العامة للأمم المتحدة، بما فيها المكاتب البعيدة عن المقر واللجان الإقليمية.
    La portée du présent rapport concerne tous les services du Secrétariat de l'ONU, y compris les bureaux hors Siège et les commissions régionales et toutes les situations qui pourraient avoir des incidences sur l'Organisation, et qui pourraient déboucher sur une interruption des opérations en raison : UN 12 - ويشمل نطاق هذا التقرير جميع مكاتب الأمانة العامة للأمم المتحدة، بما فيها المكاتب البعيدة عن المقر واللجان الإقليمية وجميع الحالات التي يمكن أن تؤثر على المنظمة فتؤدي إلى توقف عمل المنظمة للأسباب التالية:
    Il estime également que, étant donné le rôle qu'il joue dans la coordination avec toutes les entités des Nations Unies, y compris les bureaux hors Siège et les commissions régionales, il faudrait envisager de rattacher le Groupe de la continuité des opérations au Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion. UN وترى اللجنة أيضا أنه ينبغي النظر في تنسيب وحدة استمرارية تصريف الأعمال في إطار مكتب وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الإدارية، بالنظر إلى دورها المتعلق بالتنسيق مع جميع كيانات الأمم المتحدة، بما فيها المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية.
    2.1 Le Département de la gestion arrête les grandes orientations et procédures et donne à toutes les entités du Secrétariat, y compris les bureaux hors Siège et commissions régionales, des orientations et directives sur les stratégies à appliquer dans trois grands secteurs de la gestion, à savoir les finances et budgets, les ressources humaines et les ressources matérielles (opérations et services d'appui). UN 2-1 تضع إدارة الشؤون الإدارية السياسات والإجراءات وتوفر الإرشاد والتوجيه والدعم الاستراتيجي لجميع كيانات الأمانة العامة، بما في ذلك المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية، في ثلاثة مجالات إدارية عامة، هي الشؤون المالية والميزانية، والموارد البشرية، والموارد المادية (عمليات وخدمات الدعم).
    Des entretiens et des ateliers avec tous les chefs de département et de bureau de l'ensemble de l'Organisation et leurs équipes de direction, y compris les bureaux hors Siège et les commissions économiques et sociales régionales, ont ensuite permis d'intégrer les risques nouveaux dans l'inventaire des risques et de hiérarchiser les résultats préliminaires, traduisant ainsi une vision globale depuis le sommet vers la base. UN وأجريت بعد ذلك مقابلات ونُظمت حلقات عمل مع جميع رؤساء الإدارات والمكاتب وأفرقة الإدارة العليا بها على نطاق المنظمة بأسرها، بما في ذلك المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية الاقتصادية والاجتماعية، بغية استكمال سجل المخاطر وتضمينه المخاطر الناشئة وترتيب النتائج الأولية من حيث الأولوية، وبذلك اعتُمدت إزاء المسألة رؤيةٌ كلية من القمة إلى القاعدة.
    et donne à toutes les entités du Secrétariat, y compris les bureaux hors Siège et commissions régionales, des orientations et directives sur les stratégies à appliquer dans trois grands secteurs de la gestion, à savoir les finances et budgets, les ressources humaines et les ressources matérielles (opérations et services d'appui) > > . UN ووفقا لنشرة الأمين العام ST/SGB/2010/9، ' ' تضع إدارة الشؤون الإدارية السياسات والإجراءات وتوفر الإرشاد والتوجيه والدعم الاستراتيجي لجميع كيانات الأمانة العامة، بما في ذلك المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية، في ثلاثة مجالات إدارية عامة، هي الشؤون المالية والميزانية، والموارد البشرية، والموارد المادية (عمليات وخدمات الدعم)``.
    Ses membres seront nommés pour deux ans par le Secrétaire général, à qui il appartiendra de veiller à ce que la composition soit équilibrée du point de vue de l'origine géographique de ses membres, de leur sexe et des départements et bureaux auxquels ils appartiennent (y compris les bureaux hors Siège, les commissions régionales et les missions), ainsi que de leur expérience dans les organisations appliquant le régime commun des Nations Unies. UN ويعين الأمين العام أعضاء المجلس لمدة سنتين، على أن يبذل قصارى جهده لضمان التمثيل المتوازن فيما يتصل بالتوزيع الجغرافي ونوع الجنس وتوزيع الإدارات/المكاتب (بما في ذلك المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية والبعثات الميدانية)، فضلا عن الخبرة السابقة لأعضاء المجلس في النظام الموحد للأمم المتحدة.
    Il estime également que, étant donné le rôle qu'il joue dans la coordination avec toutes les entités des Nations Unies, y compris les bureaux hors Siège et les commissions régionales, il faudrait envisager de rattacher le Groupe de la continuité des opérations au Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion. UN وترى اللجنة أيضا أنه ينبغي النظر في تنسيب وحدة استمرارية تصريف الأعمال في إطار مكتب وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الإدارية، بالنظر إلى دورها المتعلق بالتنسيق مع جميع كيانات الأمم المتحدة، بما فيها المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية.
    b) Conduire l'élaboration d'une stratégie de gestion de l'information pour le Secrétariat, y compris les bureaux hors Siège et toutes les missions sur le terrain; UN (ب) تزويد الأمانة العامة برؤية استراتيجية بشأن إدارة المعلومات، بما فيها المكاتب الموجودة خارج المقر وجميع البعثات الميدانية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus