"y compris les matières" - Traduction Français en Arabe

    • بما في ذلك المواد
        
    • بما فيها المواد
        
    Elle souhaiterait que des responsabilités supplémentaires soient confiées à l'Agence dans le cadre des futurs accords ainsi que dans les domaines de la vérification des matières nucléaires, y compris les matières fissiles provenant du démantèlement des arsenaux nucléaires. UN وتأمل النمسا في أن تسند الى الوكالة مسؤوليات إضافية تضطلع بها في إطار الاتفاقات المقبلة وكذلك في مجالات التحقق من المواد النووية، بما في ذلك المواد الانشطارية المتأتية نتيجة تفكيك الترسانات النووية.
    — Le transfert des matériels nucléaires, y compris les matières fissiles et les vecteurs, à des fins pacifiques. UN - تحويل المواد النووية بما في ذلك المواد الانشطارية ومركبات التوصيل إلى أغراض سلمية؛
    - le transfert des matériels nucléaires, y compris les matières fissiles et les vecteurs, à des fins pacifiques. UN - تحويل المواد النووية بما في ذلك المواد الانشطارية ومركبات التوصيل إلى أغراض سلمية.
    Elle croit néanmoins que l'instrument devrait inclure la totalité des matières fissiles, y compris les matières qui sont entreposées. UN ومع ذلك، يرى الوفد أنه ينبغي للصك أن يتضمن جميع المواد الانشطارية، بما فيها المواد المخزونة.
    - La législation nationale et régionale sur les produits médicinaux, y compris les matières premières, doit être étendue aux ports francs; UN - ينبغي توسيع نطاق تطبيق التشريع الوطني والإقليمي بشأن المنتجات الطبية، بما فيها المواد الأولية، ليشمل الموانئ الحرة؛
    :: Arrêter et instituer des mesures nationales appropriées qui lui permettent de comptabiliser les armes nucléaires, chimiques et biologiques et leurs vecteurs, y compris les matières connexes, d'en garantir la sécurité et de les protéger physiquement; UN :: وضع تدابير وطنية ملائمة لحصر الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ووسائل إيصالها، بما في ذلك المواد المرتبطة بها، وتأمينها وتوفير الحماية المادية لها، ومواصلة العمل بتلك التدابير
    Nous devons, par ailleurs, déployer davantage d'efforts pour enrayer les menaces que constituent les armes biologiques et, d'une manière générale, pour éliminer de façon efficace les stocks d'armes de destruction massive, y compris les matières fissiles. UN وفضلا عن ذلك، نحن في حاجة إلى بذل جهود أكبر لإزالة تهديد الأسلحة البيولوجية، وبشكل أعم، لتدمير مخزون أسلحة الدمار الشامل على نحو فعال، بما في ذلك المواد الانشطارية.
    - D'aider à évacuer les matières libérées lors de cette destruction, y compris les matières radioactives; UN - المساعدة في التخلص من المواد المنطلقة ذات الصلة، بما في ذلك المواد المشعة؛
    Elle a élaboré et met en œuvre un système strict et efficace de contrôle des exportations des biens et technologies stratégiques sensibles et à double usage, y compris les matières nucléaires. UN وقد وضعت لاتفيا نظاما صارما وفعالا للرقابة على الصادرات من السلع والتكنولوجيات الاستراتيجية الحساسة ذات الاستخدام المزدوج، بما في ذلك المواد النووية، وتقوم بتطبيقه.
    Elle a élaboré et met en œuvre un système strict et efficace de contrôle des exportations des biens et technologies stratégiques sensibles et à double usage, y compris les matières nucléaires. UN وقد وضعت لاتفيا نظاما صارما وفعالا للرقابة على الصادرات من السلع والتكنولوجيات الاستراتيجية الحساسة ذات الاستخدام المزدوج، بما في ذلك المواد النووية، وتقوم بتطبيقه.
    :: Arrêter et instituer des mesures nationales appropriées qui lui permettent de comptabiliser les armes nucléaires, chimiques et biologiques et leurs vecteurs, y compris les matières connexes, d'en garantir la sécurité et de les protéger physiquement; UN :: وضع تدابير وطنية ملائمة لحصر الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ووسائل إيصالها، بما في ذلك المواد المرتبطة بها، وتأمينها وتوفير الحماية المادية لها، ومواصلة العمل بتلك التدابير
    — Établissement sous les auspices d'un organisme international d'un inventaire des arsenaux nucléaires, y compris les matières fissiles, les ogives nucléaires et leurs vecteurs. UN - القيام تحت إشراف دولي بإعداد قائمة جرد للترسانات النووية، بما في ذلك المواد الانشطارية والرؤوس الحربية النووية ومركبات توصيلها؛
    - Etablissement sous les auspices d'un organisme international d'un inventaire des arsenaux nucléaires, y compris les matières fissiles, les ogives nucléaires et leurs vecteurs. UN - القيام تحت إشراف دولي بإعداد قائمة جرد للترسانات النووية، بما في ذلك المواد الانشطارية والرؤوس الحربية النووية ومركبات توصيلها.
    " Classe 9 : Matières et objets dangereux divers, y compris les matières dangereuses pour l'environnement " . UN " الرتبة 9: مواد وسلع خطرة متنوعة، بما في ذلك المواد الخطرة بيئيا " .
    CLASSE 9 − MATIÈRES ET OBJETS DANGEREUX DIVERS, y compris les matières DANGEREUSES POUR L'ENVIRONNEMENT " . UN " الرتبة 9 - مواد وسلع خطرة متنوعة، بما في ذلك المواد الخطرة بيئياً " .
    Stocks militaires destinés à la fabrication d'armes (y compris les matières nucléaires provenant du démantèlement d'armes); UN `1` مخزونات عسكرية لأغراض الأسلحة (بما في ذلك المواد النووية المفرج عنها نتيجة لتفكيك أسلحة)؛
    :: En vertu de la loi, il est possible d'exiger des explications et des documents en cas de doute concernant la licéité de la destination douanière de marchandises données, y compris les matières biologiques et les toxines. UN :: يتيح هذا القانون طلب توضيحات ووثائق عند الشك في جواز الوجهة الجمركية للسلعة المعنية، بما فيها المواد البيولوجية والسمية.
    Les vecteurs sont couverts par la référence aux < < armes, moyens de combat et explosifs, y compris les matières radioactives, interdits par la loi ou par un traité international > > , qui comporte des dispositions pertinentes des trois traités. UN وسائل الإيصال المشمولة بالإشارة " أسلحة أو وسائل القتال، أو المتفجرات، بما فيها المواد المشعة المحظورة بموجب القانون أو معاهدة دولية " ، التي تتضمن الأحكام ذات الصلة من المعاهدات الثلاث جميعها
    Matières nucléaires, y compris les matières brutes et les produits fissiles spéciaux, plus le neptunium et l'américium. UN النبتونيوم والأمريسيوم مشمولان المواد النووية، بما فيها المواد المصدرية والمواد الخاصة القابلة للانشطار، زائدا النبتونيوم والأمريسيوم.
    Matières et objets dangereux divers, y compris les matières dangereuses pour l'environnement " . UN مواد وسلع خطرة متنوعة بما فيها المواد الخطرة بيئياً " .
    c) Conversion des matières nucléaires, y compris les matières fissiles et les vecteurs, pour qu'elles servent à des < < usages pacifiques > > . UN (ج) تحويل المواد النووية، بما فيها المواد الانشطارية ووسائل الإيصال، إلى " الأغراض السلمية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus