"y compris les mutilations génitales" - Traduction Français en Arabe

    • بما في ذلك تشويه الأعضاء التناسلية
        
    • بما فيها تشويه الأعضاء التناسلية
        
    • بما فيها ختان
        
    • ومنها تشويه الأعضاء التناسلية
        
    La Slovénie a déploré les cas de discrimination et de violence à l'égard des femmes, y compris les mutilations génitales féminines. UN وأعربت سلوفينيا عن قلقها إزاء التمييز والعنف ضد المرأة، بما في ذلك تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    La mise en pace d'une cellule Technique de lutte contre les Violences Basée sur le genre, y compris les mutilations génitales Féminines (MGF) depuis 2008; UN إنشاء وحدة تقنية في عام 2008 لمكافحة العنف القائم على نوع الجنس، بما في ذلك تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية؛
    Il devrait en outre s'efforcer de prévenir et éliminer les pratiques traditionnelles préjudiciables, y compris les mutilations génitales féminines, en renforçant ses programmes de sensibilisation et d'éducation, en consultation avec les organisations féminines et les chefs traditionnels. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تبذل جهوداً لمنع واستئصال الممارسات التقليدية الضارة، بما في ذلك تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية، عن طريق تعزيز برامج التوعية والتثقيف، بالتشاور مع المنظمات النسائية، والزعماء التقليديين.
    Avec l'appui de l'UNICEF, on est parvenu à rassembler un grand nombre d'informations sur les pratiques traditionnelles préjudiciables, y compris les mutilations génitales féminines en Éthiopie. UN وفي إثيوبيا، تم بدعم من اليونيسيف جمع معلومات شاملة عن الممارسات التقليدية الضارة، بما فيها تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    Dans certaines opérations, des mesures ont également été prises pour protéger les femmes contre les pratiques traditionnelles préjudiciables, y compris les mutilations génitales féminines, allant de séances de sensibilisation avec des accoucheuses traditionnelles à des programmes plus complets comprenant une formation, la création de capacités et le plaidoyer par le biais d'information, d'éducation et de communication. UN ففي إطار بعض العمليات، اتُخذت أيضا تدابير لحماية النساء من الممارسات التقليدية الضارة بما فيها تشويه الأعضاء التناسلية لدى المرأة؛ وشملت هذه الجهود جلسات للتوعية اشتركت فيها القابلات التقليديات والبرامج الشاملة التي تضم التدريب وبناء القدرات والتوعية من خلال نشر المعلومات والتعليم والاتصالات.
    Les efforts visant à mettre fin aux pratiques traditionnelles néfastes, y compris les mutilations génitales féminines qui constituent une forme de violence contre les femmes, ont été cautionnés aux niveaux national, régional et international. UN ولقيت الجهود الرامية إلى القضاء على الممارسات التقليدية الضارة، بما فيها ختان الإناث، الذي يمثل شكلا من أشكال العنف ضد المرأة، دعما في مجال السياسة العامة على الأصعدة الوطني والإقليمي والدولي.
    Le Luxembourg a noté que le Burkina Faso avait pris des mesures cardinales pour lutter contre la discrimination sexiste et la violence à l'égard des femmes, y compris les mutilations génitales féminines et les mariages précoces. UN 93- ولاحظت لكسمبرغ أن بوركينا فاسو قد اتخذت تدابير هامة لمكافحة التمييز على أساس نوع الجنس والعنف الذي تتعرض له المرأة، بما في ذلك تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية والزواج المبكر.
    Le guide juridique sur les violences fondées sur le genre y compris les mutilations génitales Féminines (MGF), destiné aux officiers de Police Judiciaire. UN الدليل القانوني المتعلِّق بحالات العنف على أساس نوع الجنس، بما في ذلك تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، الموجّه إلى موظفي الشرطة القضائية.
    43. La constitution de 1996 en son article 18 et la loi No 06/PR/2002 du 18 avril 2002 sur la promotion de la santé de reproduction interdisent toute forme de violence sur les êtres humains y compris les mutilations génitales féminines. UN 43- وتحظر المادة 18 من دستور عام 1996 والقانون رقم 06/PR/2002 المؤرخ 18 نيسان/أبريل 2002 المتعلق بتعزيز الصحة الإنجابية أي شكل من أشكال العنف ضد البشر بما في ذلك تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية.
    Elle rappelle l'argument de l'État partie selon lequel il n'a aucune responsabilité en vertu de la Convention en ce qui concerne les violations, y compris les mutilations génitales féminines, qui seraient commises dans un autre pays. UN وتذكِّر بأن الدولة الطرف احتجّت بعدم تحمل المسؤولية بموجب الاتفاقية عن أي انتهاكات لهذه الاتفاقية قد تحدث في بلد آخر، بما في ذلك تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    Le gouvernement de la Tasmanie subventionne le programme de santé communautaire biculturel qui aborde les questions de santé touchant les réfugiés, y compris les mutilations génitales féminines et d'autres pratiques traditionnelles nocives. UN وتمول حكومة تسمانيا البرنامج الصحي المجتمعي الثنائي الثقافات الذي يعالج المشاكل الصحية التي تؤثر على اللاجئين، بما في ذلك تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وغيرها من الممارسات التقليدية الضارة.
    Indiquer également les mesures prises par l'État partie pour mettre en œuvre le Plan d'action 2007-2011 pour la lutte contre les pratiques néfastes, les violences basées sur le genre et les violences sexuelles, y compris les mutilations génitales. UN ويرجى أيضاً بيان التدابير التي تتخذها الدولة الطرف لتنفيذ خطة العمل الوطنية للفترة 2007-2011 المعنية بمكافحة الممارسات الضارة والعنف الجنساني والعنف الجنسي، بما في ذلك تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    Le Gouvernement écossais a organisé en 2007 et 2008 des activités de formation pour faire prendre conscience des problèmes de violence sexiste en général aux femmes noires, originaires d'Asie ou appartenant à des minorités ethniques, y compris les mutilations génitales féminines. UN 291 - وعقدت الحكومة الاسكتلندية فعاليات تدريبية في عامي 2007 و 2008 لزيادة الوعي بالقضايا الأوسع المتعلقة بالعنف القائم على نوع الجنس للنساء السود والآسيويات والمنتميات للأقليات الإثنية، بما في ذلك تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    13.1 Nombre (et pourcentage) de pays dans lesquels le FNUAP a aidé à élaborer des réponses de politique générale et de programme à la violence sexiste (y compris les mutilations génitales/sexuelles féminines) UN 13-1 عدد البلدان (ونسبتها المئوية) التي يدعمها الصندوق والتي ينمو فيها العنف الجنساني (بما في ذلك تشويه الأعضاء التناسلية للإناث/بترها) والاستجابات التي تنص عليها السياسات والبرامج
    L'IAC a été invité à présenter un exposé à la Réunion d'experts de la violence à l'égard des femmes, y compris les mutilations génitales, organisée par l'Organisation néerlandaise pour les réfugiés le 25 novembre 2005. UN دعيت اللجنة لتقديم عرض أمام اجتماع الخبراء المعني بالعنف ضد المرأة، بما في ذلك تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، الذي نظمته منظمة اللاجئين في هولندا في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    76.29 Poursuivre et renforcer les activités de sensibilisation visant à mettre fin aux pratiques traditionnelles préjudiciables aux enfants, y compris les mutilations génitales féminines (Italie); UN 76-29- مواصلة وتعزيز أنشطة التوعية الرامية إلى القضاء على الممارسات التقليدية الضارة بالأطفال، بما فيها تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية (إيطاليا)؛
    Dans le document final de sa vingt-septième session extraordinaire consacrée aux enfants en 2002, l'Assemblée générale s'est dite résolue à mettre fin aux pratiques traditionnelles ou coutumes néfastes, y compris les mutilations génitales féminines (résolution S-27/2 de l'Assemblée générale, annexe). UN وفي الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة المعنية بالطفل، التي عقدت عام 2002 (القرار دإ - 27/2، المرفق)، أظهرت الجمعية عزمها على إنهاء الممارسات التقليدية أو العرفية الضارة، بما فيها تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى.
    Le HCR a également publié un mémorandum (UNHCR/IOM/83/97) à l’intention de son personnel local, qui mentionne expressément les pratiques traditionnelles préjudiciables, y compris les mutilations génitales féminines, les mariages précoces, la préférence accordée aux garçons et la violence liée à la dot. UN ونشرت المفوضية السامية لشؤون اللاجئين كذلك مذكرة (UNHCR/IOM/83/97) موجهة لموظفيها المحليين، تشير بصراحة إلى الممارسات التقليدية الضارة، بما فيها تشويه الأعضاء التناسلية للإناث والزواج المبكر وتفضيل الذكور والعنف المتصل بالمهر.
    d) Identifier, soutenir et orienter les enfants et les familles victimes d'abus et de violences, tels que la négligence, les abus physiques, psychologiques ou sexuels, les brimades, les pratiques traditionnelles préjudiciables, y compris les mutilations génitales féminines. UN (د) تحديد الأطفال والأسر من ضحايا الإيذاء والعنف، كالإهمال والإيذاء البدني/النفسي/الجنسي، والتسلط، والممارسات التقليدية الضارة، بما فيها تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى، وتقديم الدعم والتوجيه لهؤلاء الضحايا.
    a) Mettre en œuvre et à appliquer des mesures législatives et autres pour interdire les pratiques traditionnelles préjudiciables aux enfants, y compris les mutilations génitales féminines, et à faire en sorte que les auteurs d'actes de ce genre soient traduits en justice; UN (أ) تطبيق تدابير تشريعية وغير تشريعية لحظر الممارسات التقليدية الضارة بالأطفال، بما فيها ختان الإناث، وضمان محاكمة مرتكبي هذه الأفعال؛
    Les pratiques culturelles néfastes, y compris les mutilations génitales féminines, sont aussi prohibées par la Constitution kényane de 2010. UN ويحظر أيضا دستور كينيا لعام 2010 الممارسات الثقافية الضارة ومنها تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus