"y compris les objectifs du millénaire" - Traduction Français en Arabe

    • بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • بما في ذلك الأهداف الإنمائية الدولية
        
    • بما يشمل الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من
        
    Les activités de l'organisation concordent avec les stratégies et les plans nationaux et internationaux, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement. UN يتفق عمل المنظمة مع الاستراتيجيات والخطط الوطنية والدولية، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    Le sport et l'éducation physique peuvent servir à réaliser d'autres objectifs internationaux, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement. UN ويمكن استخدام التربية الرياضية والبدنية كأداة لتعزيز الأهداف الدولية، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    Elle devrait accroître ses travaux sur les liens entre le commerce et les objectifs internationaux de développement, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement. UN وينبغي أن يُعزز الأونكتاد عمله المتعلق بالروابط بين التجارة والأهداف والغايات الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    Elle a réaffirmé que leur mise en œuvre intégrale, effective et accélérée est essentielle à la réalisation des objectifs de développement arrêtés sur le plan international, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement. UN وأعادت الجمعية تأكيد أن تنفيذ هذه الالتزامات على نحو تام وفعال وعاجل يشكل جزءا لا يتجزأ من تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    Elle devrait continuer de contribuer à la réalisation des objectifs internationaux de développement, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement. UN وينبغي له أن يواصل المساهمة في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    Elle devrait continuer de contribuer à la réalisation des objectifs internationaux de développement, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement. UN وينبغي له أن يواصل المساهمة في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    L'allégement de la dette devrait être expressément lié aux plans nationaux de développement et aux efforts déployés pour atteindre les objectifs internationaux de développement, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement. UN وقال إنه ينبغي أن يكون التخفيف من الديون مرتبطاً ارتباطاً صريحاً بالخطط الإنمائية الوطنية وبالجهود المبذولة لبلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    Ils comportent aussi d'importantes valeurs pour la réalisation des objectifs internationaux de développement, y compris les objectifs du Millénaire. UN كما أن لها قيمة كبيرة في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    Ils sont essentiels à la réalisation de tous les buts de développement convenus au niveau international, y compris les objectifs du Millénaire. UN فهي ذات أهمية حاسمة لتحقيق جميع الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    Elle devrait accroître ses travaux sur les liens entre le commerce et les objectifs internationaux de développement, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement. UN وينبغي أن يُعزز الأونكتاد عمله المتعلق بالروابط بين التجارة والأهداف والغايات الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    De nombreux objectifs internationaux, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement, sont censés être atteints d'ici 2015. UN ويُفترض أن يحقق، بحلول عام 2015، العديد من الأهداف المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    Un tel geste donnerait un élan considérable à la réalisation des objectifs internationalement acceptés, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement d'ici à 2015. UN ولو اتخذت خطوة كهذه لنهضت نهوضا كبيرا بتحقيق أهداف التنمية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    Elle devrait accroître ses travaux sur les liens entre le commerce et les objectifs internationaux de développement, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement. UN وينبغي أن يُعزز الأونكتاد عمله المتعلق بالروابط بين التجارة والأهداف والغايات الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    Ces programmes ont permis de promouvoir et de faire connaître les politiques et principes des Nations Unies, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement. UN ويفيد ذلك في الترويج لسياسات الأمم المتحدة ومبادئها والإعلام عنها، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    Elle devrait continuer de contribuer à la réalisation des objectifs internationaux de développement, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement. UN وينبغي له أن يواصل المساهمة في تحقيق الأهداف الإنسانية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    Elle devrait continuer de contribuer à la réalisation des objectifs internationaux de développement, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement. UN وينبغي أن يواصل المساهمة في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    Elle devrait continuer de contribuer à la réalisation des objectifs internationaux de développement, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement... UN وينبغي له أن يواصل المساهمة في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    Nous croyons qu'un ordre mondial reposant sur une culture de la paix est propice à la réalisation de nos objectifs de développement, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement. UN ونعتقد أن وجود نظام عالمي يهتدي بثقافة للسلام، مؤات لتحقيق أهدافنا الإنمائية، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    Elle devrait continuer de contribuer à la réalisation des objectifs internationaux de développement, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement. UN وينبغي له أن يواصل المساهمة في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    Elle devrait continuer de contribuer à la réalisation des objectifs internationaux de développement, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement. UN وينبغي أن يواصل المساهمة في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    22. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-troisième session un rapport sur le thème de l'impact de la mondialisation sur la réalisation des objectifs de développement convenus au niveau international, y compris les objectifs du Millénaire, au titre de la question intitulée " Mondialisation et interdépendance " . > > UN " 22 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين تقريرا عن موضوع " أثر العولمة في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية الدولية " ، في إطار البند المعنون " العولمة والاعتماد المتبادل " .
    Suite donnée aux dispositions du Document final du Sommet mondial de 2005 consacrées au développement, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement et les autres objectifs convenus au niveau international UN متابعة النتائج المتعلقة بالتنمية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، بما يشمل الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا تعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus