"y compris un soutien" - Traduction Français en Arabe

    • بما في ذلك الدعم
        
    • بما فيها الدعم
        
    • بما في ذلك الإرشاد
        
    • بطرق عدة من بينها دعم
        
    • ومنها الدعم
        
    Même si la corruption doit être combattue par tous les moyens, y compris un soutien extérieur, lui donner trop d'importance pourrait entraver un débat plus large sur la gouvernance. UN وفي حين أنه يجب القضاء على الفساد باستخدام كل السبل، بما في ذلك الدعم الخارجي فإن فرط التركيز عليه يُقيد المناقشة الواسعة عن الإدارة الرشيدة.
    En outre, l'Assemblée pour l'environnement a invité les membres de l'IOMC à examiner les moyens de soutenir le secrétariat de l'Approche stratégique, y compris un soutien en personnel. UN وبالإضافة إلى ذلك، دعت جمعية البيئة الأعضاء في البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية إلى بحث طرق دعم أمانة النهج الاستراتيجي، بما في ذلك الدعم المحتمل للتوظيف.
    Ces centres fournissent une assistance pluridimensionnelle, y compris un soutien juridique, psychologique et social. UN وتقدم هذه المراكز مساعدة متعددة الأبعاد، بما في ذلك الدعم القانوني والسيكولوجي والاجتماعي.
    Le Conseil approuve la demande de la Commission adressée au Secrétaire général de fournir à la Rapporteuse spéciale toutes les ressources dont elle aura besoin pour s'acquitter de son mandat avec succès, et notamment de lui fournir des ressources financières et humaines suffisantes, y compris un soutien administratif. UN ويوافق المجلس أيضا على طلب اللجنة من اﻷمين العام أن يوفر جميع الموارد اللازمة للمقررة الخاصة لتمكينها من النجاح في الاضطلاع بولايتها، وخاصة تزويدها بموارد مالية وبشرية كافية، بما فيها الدعم اﻹداري.
    b) Veiller à ce que les victimes de violence intrafamiliale bénéficient d'une protection et aient accès à des services médicaux et juridiques, y compris un soutien psychosocial, obtiennent réparation, notamment sous forme de mesures de réadaptation, et aient accès à des foyers sûrs et dotés de moyens financiers suffisants; UN (ب) أن تكفل تمتع ضحايا العنف المنزلي بالحماية واستفادتهم من الخدمات الطبية والقانونية، بما في ذلك الإرشاد النفسي والاجتماعي، وجبر الضرر، بما في ذلك إعادة التأهيل ومراكز الإيواء المأمونة والمموَّلة بالقدر الكافي؛
    b) Préconiser et mobiliser un appui international au niveau mondial en trouvant des sources de financement et en obtenant l'appui des donateurs en faveur de l'application du Programme d'action de la Barbade et de la Stratégie de Maurice, y compris un soutien en faveur de l'adaptation aux changements climatiques. UN (ب) الدعوة وحشد الدعم الدولي على الصعيد العالمي عن طريق تحديد مصادر التمويل وكسب دعم الجهات المانحة لتنفيذ برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس، بطرق عدة من بينها دعم التكيف مع تغير المناخ.
    iii) Des stratégies de réduction de la pauvreté, y compris un soutien financier et social aux familles vulnérables; UN استراتيجيات الحد من الفقر، ومنها الدعم المالي والاجتماعي للأسر المعرضة للخطر؛
    Elle a par ailleurs invité les organisations membres du Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des produits chimiques (IOMC) à examiner les moyens de soutenir le secrétariat de l'Approche stratégique, y compris un soutien en personnel. UN وقدمت جمعية البيئة أيضاً الدعوة إلى أعضاء البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية لبحث سُبل دعم أمانة النهج الاستراتيجي، بما في ذلك الدعم المحتمل للتوظيف.
    a) De lui fournir des ressources financières et humaines suffisantes, y compris un soutien administratif; UN " (أ) تزويدها بموارد مالية وبشرية كافية، بما في ذلك الدعم الإداري؛
    14. Demande de nouveau au Secrétaire général de continuer de fournir à la Rapporteuse spéciale toutes les ressources dont elle aura besoin pour s'acquitter de son mandat avec succès, et notamment de lui fournir des ressources financières et humaines suffisantes, y compris un soutien administratif; UN 14- تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يواصل توفير جميع الموارد اللازمة للمقررة الخاصة لتمكينها من الاضطلاع بولايتها بنجاح، وخاصة تزويدها بموارد مالية وبشرية كافية، بما في ذلك الدعم الإداري؛
    12. Prie le Secrétaire général de continuer à fournir au Rapporteur spécial toutes les ressources financières et humaines, y compris un soutien administratif du Centre pour les droits de l'homme, dont il aura besoin pour s'acquitter de son mandat; UN ٢١- ترجو من اﻷمين العام أن يواصل إمداد المقررة الخاصة بكل ما يلزم من موارد مالية وبشرية، بما في ذلك الدعم اﻹداري في مركز حقوق اﻹنسان، لنهوضها بالولاية المسندة إليها؛
    :: Fourniture de services spéciaux à des mères veuves infectées par le VIH et à leurs enfants, y compris un soutien financier, organisation de cours hebdomadaires et de sessions de thérapie de groupe, de visites à domicile et de soutien psychosocial, d'excursions de groupe, de cours d'artisanat et d'expositions de leurs produits en des occasions spéciales. UN :: تقديم خدمات خاصة للأمهات الأرامل المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية ولأطفالهن، بما في ذلك الدعم المالي المنتظم، وتنظيم فصول أسبوعية ودورات لعلاج المجموعات، والقيام بزيارات منزلية، وتقديم خدمات المشورة، وتنظيم جولات جماعية، وفصول للحرف اليدوية، وتنظيم معارض لمنتجاتهن في مناسبات خاصة.
    a) À lui fournir des ressources financières et humaines suffisantes, y compris un soutien administratif; UN (أ) تزويده بموارد مالية وبشرية كافية، بما في ذلك الدعم الإداري؛
    a) À lui fournir des ressources financières et humaines suffisantes, y compris un soutien administratif; UN (أ) تزويده بموارد مالية وبشرية كافية، بما في ذلك الدعم الإداري؛
    a) De lui fournir des ressources financières et humaines suffisantes, y compris un soutien administratif; UN (أ) تزويدها بموارد مالية وبشرية كافية، بما في ذلك الدعم الإداري؛
    a) À lui fournir des ressources financières et humaines suffisantes, y compris un soutien administratif; UN (أ) تزويده بموارد مالية وبشرية كافية، بما في ذلك الدعم الإداري؛
    a) À lui fournir des ressources financières et humaines suffisantes, y compris un soutien administratif; UN (أ) تزويده بموارد مالية وبشرية كافية، بما في ذلك الدعم الإداري؛
    a) De lui fournir des ressources financières et humaines suffisantes, y compris un soutien administratif; ¶ UN (أ) تزويدها بموارد مالية وبشرية كافية، بما في ذلك الدعم الإداري؛
    a) De lui fournir des ressources financières et humaines suffisantes, y compris un soutien administratif; ¶ UN (أ) تزويدها بموارد مالية وبشرية كافية، بما في ذلك الدعم الإداري؛
    14. Prie instamment le Secrétaire général de fournir à la Rapporteuse spéciale toutes les ressources dont elle aura besoin pour s'acquitter de son mandat avec succès, et notamment de lui fournir des ressources financières et humaines suffisantes, y compris un soutien administratif; UN ٤١- تحث اﻷمين العام على توفير جميع الموارد اللازمة للمقررة الخاصة لتمكينها من الاضطلاع بولايتها بنجاح، وخاصة تزويدها بموارد مالية وبشرية كافية، بما فيها الدعم اﻹداري؛
    b) Veiller à ce que les victimes de violence intrafamiliale bénéficient d'une protection et aient accès à des services médicaux et juridiques, y compris un soutien psychosocial, obtiennent réparation, notamment sous forme de mesures de réadaptation, et aient accès à des foyers sûrs et dotés de moyens financiers suffisants; UN (ب) أن تكفل تمتع ضحايا العنف المنزلي بالحماية واستفادتهم من الخدمات الطبية والقانونية، بما في ذلك الإرشاد النفسي والاجتماعي، وجبر الضرر، بما في ذلك إعادة التأهيل ومراكز الإيواء المأمونة والمموَّلة بالقدر الكافي؛
    b) Préconiser et mobiliser un appui international au niveau mondial en trouvant des sources de financement et en obtenant l'appui des donateurs en faveur de l'application de la Stratégie de Maurice, y compris un soutien en faveur de l'adaptation aux changements climatiques. UN (ب) تعبئة الدعم الدولي على الصعيد العالمي والترويج له عن طريق تحديد مصادر التمويل وكسب تأييد الجهات المانحة لتنفيذ استراتيجية موريشيوس، بطرق عدة من بينها دعم التكيف مع تغير المناخ.
    iii) Des stratégies de réduction de la pauvreté, y compris un soutien financier et social aux familles vulnérables; UN استراتيجيات الحد من الفقر، ومنها الدعم المالي والاجتماعي للأسر المعرضة للخطر؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus