On trouvera en annexe un calendrier récapitulatif des événements qui pourraient se tenir avant la deuxième Conférence des Parties, y compris une liste des questions dont seraient saisis les organes subsidiaires à leur première session. | UN | ويرد في مرفق هذه المذكرة موجز لتسلسل ممكن لﻷحداث قبل انعقاد الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف، بما في ذلك قائمة بالمسائل التي ستنظر فيها الهيئتان الفرعيتان في دورتيهما اﻷُولَيَين. |
LA DEUXIEME SESSION DE LA CONFERENCE DES PARTIES, y compris une liste | UN | لمؤتمر اﻷطراف، بما في ذلك قائمة بالمسائل التي |
Apporter des précisions sur les motifs de ces renvois, y compris une liste des pays de destination. | UN | ويُرجى تقديم تفاصيل عن الأسباب التي استُند إليها في إعادتهم، بما في ذلك قائمة البلدان التي أُعيد هؤلاء الأشخاص إليها. |
L'atelier a permis d'élaborer un cadre d'évaluation des besoins et de l'impact, y compris une liste de questions et de directives tenant compte de la problématique homme-femme. | UN | وتمخضت حلقة العمل عن إعداد إطار لتقييم الاحتياجات والآثار، بما في ذلك قائمة مراجعة ومبادئ توجيهية تراعي الفوارق بين الجنسين. |
Nombre fixe, y compris une liste d'Etats | UN | عدد ثابت يشمل قائمة محددة |
13. L'annexe de la présente note indique, sous forme récapitulative, un calendrier des événements qui pourraient se tenir avant la deuxième Conférence des Parties, y compris une liste des questions dont seraient saisis les organes subsidiaires. | UN | ٣١- ويعرض مرفق هذه المذكرة موجزاً لتسلسل ممكن لﻷحداث التي ستسبق انعقاد الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف، بما في ذلك قائمة بالمسائل التي ستنظر فيها الهيئتان الفرعيتان. |
43. Par sa décision 7/CP.4, la Conférence des Parties est convenue d'un programme de travail sur les mécanismes découlant des articles 6, 12 et 17 du Protocole de Kyoto, y compris une liste d'éléments dont le texte est reproduit en annexe à cette décision. | UN | 43- وافق مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 7/م أ-4، على برنامج عمل بشأن الآليات المنصوص عليها في المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو، بما في ذلك قائمة العناصر المرفقة بهذا القرار. |
66. Par sa décision 7/CP.4, la Conférence des Parties est convenue d'un programme de travail sur les mécanismes découlant des articles 6, 12 et 17 du Protocole de Kyoto, y compris une liste d'éléments dont le texte est reproduit en annexe à cette décision. | UN | 66- وافق مؤتمر الأطراف في مقرره 7/م أ - 4، على برنامج عمل بشأن الآليات المنشأة بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو بما في ذلك قائمة بالعناصر الواردة في مرفق هذا المقرر. |
Le Secrétariat préparerait un résumé de ces débats, y compris une liste de propositions, en tenant compte des suggestions émanant de membres du Comité d'étude des polluants organiques persistants à sa dixième réunion, et le transmettrait sous forme électronique aux membres du groupe informel pour consolidation et présentation lors de l'exposition scientifique. | UN | وستعد الأمانة موجزاً لمناقشات المجموعة، بما في ذلك قائمة بالاقتراحات، مع أخذ اقتراحات أعضاء لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعها العاشر في الاعتبار، وستكون هذه الاقتراحات متاحة إلكترونياً للمجموعة غير الرسمية لتوحيدها وعرضها في معرض العلم. |
Poursuivre l'élaboration d'un projet de décision pour parvenir à une interprétation convenue du paragraphe 5 de l'article 17 de la Convention de Bâle conforme au droit international, compte tenu des travaux de la neuvième réunion de la Conférence des Parties sur la question, y compris une liste non exhaustive des éléments qui pourraient figurer dans le projet de décision. | UN | مواصلة العمل على وضع مشروع مقرر للتوصل إلى تفسير متفق عليه للفقرة 5 من المادة 17 من اتفاقية بازل وفقاً للقانون الدولي، مع مراعاة العمل الذي قام به مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع بشأن هذه المسألة، بما في ذلك قائمة غير حصرية بالعناصر التي يمكن إدراجها في مشروع المقرر. |
e) Adopter le programme de travail, y compris une liste des questions à examiner; | UN | (ﻫ) اعتماد برنامج العمل، بما في ذلك قائمة المواضيع التي يتعين معالجتها؛ |
La Mission a par ailleurs reçu des renseignements complémentaires sur les faits survenus, y compris une liste des morts et des blessés fournie par le Gouvernement syrien, une vidéo, et le rapport contenant les résultats de l’enquête menée par le Gouvernement russe. | UN | وتلقت بعثة الأمم المتحدة أيضا معلومات إضافية من حكومة الجمهورية العربية السورية بشأن الحادث المزعوم، بما في ذلك قائمة بأسماء الأشخاص الذين قُتلوا أو أصيبوا بجروح في الهجوم المزعوم بالأسلحة الكيميائية. |
En collaboration avec le Bureau, le secrétariat a préparé un rapport (IPBES/3/11) sur le processus de nomination et de sélection des membres du Groupe d'experts multidisciplinaire, y compris une liste des candidats présentés par les gouvernements, pour examen par la Plénière à sa troisième session. | UN | 31 - ومن خلال العمل مع المكتب، أعدت الأمانة تقريراً (IPBES/3/11) عن عملية ترشيح واختيار أعضاء فريق الخبراء المتعدد التخصصات، بما في ذلك قائمة المرشحين المقدمة من جانب الحكومات لكي ينظر فيها الاجتماع العام في الدورة الثالثة. |
Le demandeur a fourni des informations concernant l'opération prévue pour l'exécution du plan de travail proposé relatif à l'exploration, et sur les méthodes et instruments qui seront utilisés à cette fin, y compris une liste détaillée du matériel qui sera déployé chaque année dans le cadre du premier programme d'activités sur cinq ans. | UN | ٢٤ - وقدم مقدم الطلب معلومات تتعلق بالعملية المقررة لتنفيذ خطة العمل المقترحة للاستكشاف، وبالأساليب والأدوات التي ستستعمل لهذا الغرض، بما في ذلك قائمة مفصلة بالمعدات المزمع نشرها في كل سنة من السنوات الخمس الأولى من برنامج الأنشطة. |
Les résultats des travaux du Groupe de travail à composition non limitée sur cette question seront présentés à la Conférence des Parties pour examen, y compris une liste non exhaustive d'éléments possibles pour un projet de décision (UNEP/CHW.9/30). | UN | سيقدَّم عمل الفريق العامل المفتوح العضوية في هذه المسألة إلى مؤتمر الأطراف، بما في ذلك قائمة غير جامعة ولا مانعة بالعناصر الممكنة لمشروع مقرر، للنظر فيها (UNEP/CHW.9/30). |
Elle a fait observer, en particulier, que les membres du Comité estimaient qu'au paragraphe 2 de l'article 15, il convenait d'ajouter, après les mots " un rapport général sur ses activités " , le membre de phrase suivant : " , y compris une liste de tous les Etats parties visités, la composition des missions et les lieux visités " . | UN | وأشارت بوجه خاص إلى أن أعضاء اللجنة رأوا أنه ينبغي أن تضاف في الفقرة ٢ من المادة ٥١، بعد عبارة " تقرير عام عن أنشطتها " ، العبارة: " ، بما في ذلك قائمة بجميع الدول اﻷطراف التي تمت زيارتها، وتكوين الوفد الزائر واﻷماكن التي تمت زيارتها. " |
a) La première partie contiendra une brève description statistique des principaux travaux effectués pendant la période considérée relativement aux questions examinées par le Conseil de sécurité en tant qu'organe responsable du maintien de la paix et de la sécurité internationales, y compris une liste de chacun des documents suivants avec leur cote, le cas échéant : | UN | (أ) الجزء الأول الذي يتضمن وصفا إحصائيا مقتضبا للأنشطة الرئيسية المتعلقة بجميع المسائل التي نظر فيها مجلس الأمن في إطار اضطلاعه بمسؤوليته عن صون السلم والأمن الدوليين خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بما في ذلك قائمة بكل عنصر من العناصر التالية، مع الإشارة إلى رموز الوثيقة حسب الاقتضاء: |
< < a) La première partie contiendra une brève description statistique des principaux travaux effectués pendant la période considérée relativement aux questions examinées par le Conseil de sécurité en tant qu'organe responsable du maintien de la paix et de la sécurité internationales, y compris une liste de chacun des documents suivants avec leur cote, le cas échéant : | UN | " (أ) الجزء الأول الذي يتضمن وصفا إحصائيا مقتضبا للأنشطة الرئيسية المتعلقة بجميع المسائل التي نظر فيها المجلس في إطار اضطلاعه بمسؤوليته عن صون السلام والأمن الدوليين خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بما في ذلك قائمة بكل عنصر من العناصر التالية، مع الإشارة إلى رموز الوثيقة حسب الاقتضاء: |
b) La première partie comportera une brève description statistique des principales activités du Conseil de sécurité concernant tous les sujets qu'il a traités pendant la période couverte par le rapport, y compris une liste de chacun des points suivants avec leur cote, le cas échéant : | UN | " (ب) الجزء الأول، الذي يحتوي على وصف إحصائي مقتضب للأنشطة الرئيسية لمجلس الأمن بخصوص كافة المواضيع التي تناولها المجلس خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بما في ذلك قائمة بكل عنصر من العناصر التالية، مع الإشارة إلى رموزها أو أرقامها، حسب الاقتضاء: |
La Conférence des Parties a convenu que le secrétariat devrait élaborer un projet de décision sur cette question, aux fins d'examen, y compris une liste des gouvernements qui désigneraient les membres du Comité. | UN | 53 - واتفق المؤتمر على أن تعد الأمانة مشروع مقرر بهذا الشأن، يشمل قائمة بالحكومات التي سترشح أعضاء في اللجنة، لكي ينظر فيه المؤتمر. |
a) Un aperçu des résultats des travaux de la troisième session du Forum, y compris une liste des éléments qui pourraient être retenus dans les arrangements et les mécanismes internationaux; | UN | )أ( وصفا موجزا لنتائج المناقشات التي جرت في أثناء دورة المنتدى الثالثة، يشمل قائمة بالعناصر الممكنة للترتيبات واﻵليات الدولية؛ |