Je lui ai dit que j'avais besoin d'y réfléchir, et après, je suis venu directement ici. | Open Subtitles | لقد أخبرته أنّني بحاجة لبعض الوقت للتفكير في الأمر وقدمت إليكِ بعدها مباشرةً |
Pourquoi ne prendrais-tu pas 5 min pour y réfléchir ? | Open Subtitles | لماذا لا تأخذ خمس دقائق للتفكير في الامر؟ |
On peut pas faire comme si. On doit y réfléchir. | Open Subtitles | لا يمكننا النظر للاتجاه الآخر علينا التفكير بالأمر |
Si tu veux y réfléchir, apporte ta réponse demain au lycée. | Open Subtitles | أعني, أذا كنتي تريدين التفكير في الأمر بأمكانك أحضار جوابك معك غدا للمدرسة |
Donc je vais prendre un autre verre et y réfléchir. | Open Subtitles | لذا أخمن بأنّني سأخذ شراباً آخر و أفكر بالأمر |
Oui... Donne moi juste un peu de temps pour y réfléchir. | Open Subtitles | نعم، فقط أمهليني بعض الوقت حتى أفكر في الأمر |
Ils infantilisent les lois sur l'avortement, la femme doit y réfléchir. | Open Subtitles | قوانين مدمرة عن الإنجاب حيث تضطر النساء إلى التفكير في ذلك. |
Constatant la nécessité de continuer à vouloir comprendre quelles activités socioéconomiques rendent les sociétés plus vulnérables face aux catastrophes naturelles et à y réfléchir, ainsi qu'à renforcer les moyens dont disposent les collectivités pour gérer les risques de catastrophe, | UN | وإذ تسلم بالحاجة إلى مواصلة بلورة فهم للأنشطة الاجتماعية والاقتصادية التي تزيد من قلة منعة المجتمعات في مواجهة الكوارث الطبيعية وإلى التصدي لتلك الأنشطة، وإلى بناء قدرة المجتمعات على مواجهة مخاطر الكوارث ومواصلة تعزيز هذه القدرة، |
Je vais le rapporter à la famille, mais ils doivent y réfléchir au moins 72 heures. | Open Subtitles | سآخذه إلى العائلة لكنهم سيحتاجون على الأقل لـ 72 ساعة للتفكير في الموضوع |
Tu peux y réfléchir encore un peu... et quand on reviendra, tu me diras où tu as mis le fusil! | Open Subtitles | يمكنك أن تفكر في ذلك قليلا ثم سنعود من جديد هنا ، أو تخبرنا أين أخفيت البندقية |
Okay, j-je connais mes critères. Je dois juste y réfléchir. | Open Subtitles | حسناً,أنا أعلم معاييري فقط بحاجة للتفكير فى ذلك |
Tu sais, les frères Parker ont pris le temps d'y réfléchir. | Open Subtitles | أتعلمون؟ إخوة المرأب احتاجوا وقتاً للتفكير في هذا الأمر |
Je vous ai bien laissé 2 jours pour y réfléchir. | Open Subtitles | التفكير بالأمر هو ما كانت لأجله مهلة اليومين |
- mais tu devrais y réfléchir. | Open Subtitles | لكن يجب عليك، تعلم، التفكير بالأمر لا، لماذا؟ |
Je sais pas. - Je vais y réfléchir. - Non. | Open Subtitles | لا أعرف، علي التفكير في الأمر لن تفكر في الأمر |
Puis-je y réfléchir ? | Open Subtitles | أيمكنني منحي بعض الوقت لكي أفكر بالأمر ؟ |
Si tu pouvais tenir 3 minutes, je pourrais y réfléchir. | Open Subtitles | لو صمدت لثلاث دقائق قد أفكر في الأمر |
Et ça signifiait qu'il fallait que je trouve autre chose pour ça s'arrange pour les Camdénites. Mais c'était difficile d'y réfléchir, alors que j'étais inquiet de savoir Billie dans la nature. | Open Subtitles | وهذا يعني أن عليّ إيجاد شيئ آخر للتعويض على الكامدنيين لكن من الصعب التفكير في ذلك وأنا قلق |
Reconnaissant la nécessité de continuer à mieux cerner les activités socioéconomiques qui exacerbent la vulnérabilité des sociétés aux catastrophes naturelles et à y réfléchir, ainsi que de doter des collectivités en moyens leur permettant de faire face aux risques de catastrophe et de renforcer davantage ces moyens, | UN | وإذ تسلم بالحاجة إلى مواصلة بلورة فهم للأنشطة الاجتماعية والاقتصادية التي تزيد من قلة منعة المجتمعات في مواجهة الكوارث الطبيعية وإلى التصدي لتلك الأنشطة، وإلى بناء قدرة المجتمعات على مواجهة مخاطر الكوارث ومواصلة تعزيز هذه القدرة، |
Tu auras le temps d'y réfléchir sur le banc de touche. | Open Subtitles | أنت سَيكونُ عِنْدَكَ وقتاً لتَفكير في الموضوع على المقعد. |
Vous auriez dû y réfléchir avant de tomber amoureux ! | Open Subtitles | هنا كان عليك أن تفكر في ذلك قبل السقوط في الحب |
Tu aurais dû y réfléchir avant. | Open Subtitles | هل ينبغي أن يكون التفكير بذلك قبل جئنا الذئب مرة أخرى. |
D'accord, on peut y réfléchir comme ça. | Open Subtitles | حسنا. نستطيع التفكير بها بهذه الطريقة. |
La Commission voudra peut-être surseoir à sa décision pour prendre le temps d'y réfléchir. | UN | واقترح أن ترجئ اللجنة اتخاذ قرار بشأن هذا الحكم لاتاحة الوقت لمزيد من التفكير فيه. |
Mais en rentrant, j'ai commencé à y réfléchir, et j'ai pensé "Quel est le putain de problème ? | Open Subtitles | لكن عند عودتي للمنزل كنت أفكر بذلك وقلت لنفسي : ما الأمر العظيم ؟ |
Mais tu m'as appris à suivre mon instinct, et je n'ai pas à y réfléchir. | Open Subtitles | ولكنك علمتني أن أنساق وراء غريزتي وليس علي أن أفكر في ذلك. |
Si je pouvais raisonner logiquement, si je pouvais y réfléchir correctement, je trouverais la solution parfaite. | Open Subtitles | لو أستطيع فقط أن أفكر في هذا الأمر لو فقط أستطيع في التفكير به بشكل صحيح أستطيع جعل هذا الموضوع كامل |