"y rendre" - Traduction Français en Arabe

    • إلى هناك
        
    • إلى هُناك
        
    • بزيارة البلد
        
    • الذهاب هناك
        
    • الوصول هناك
        
    • الذهاب إليها
        
    • يسافرون إليها
        
    • للذهاب هناك
        
    • زيارة دير
        
    • زيارة هذا
        
    • الحضور إلى مقر
        
    Les forces gouvernementales ayant bouclé le secteur, la MONUT n'a pu s'y rendre, malgré plusieurs tentatives. UN وقد أعاقت القوات الحكومية، التي أحكمت إغلاق المنطقة، جهود البعثة المتكررة من أجل التوجه إلى هناك.
    Ca me prendra au moins 24 heures pour m'y rendre. Open Subtitles سيستغرقني الأمر يوماً على الأقل للوصول إلى هناك
    Très bien. Il ne manque que le moyen de s'y rendre. Open Subtitles عمل جيد يا بني الآن إيجاد الطريق إلى هناك
    Ouais mais on n'a aucun moyen pour s'y rendre. Open Subtitles أجل، حسناً، لا نملك أيّ طريقة للوصول إلى هُناك.
    Le Secrétaire général espère que le Rapporteur spécial sera en mesure de remplir la mission qui lui a été confiée par l'Organisation et qu'il pourra s'y rendre prochainement au titre de la coopération du Myanmar avec le Conseil des droits de l'homme. UN ويأمل الأمين العام في أن يتمكن المقرر الخاص من أداء الولاية التي أناطتها به الأمم المتحدة وأن يقوم بزيارة البلد في المستقبل القريب في إطار تعاون ميانمار مع مجلس حقوق الإنسان.
    Elle a dû s'y rendre et il n'y avait pas de réception. Open Subtitles مممم وكان عليها الذهاب هناك ولم يكن هناك ارسال للهواتف الخليوية
    J'ai regardé sur internet, mais je ne comprends pas comment m'y rendre. Open Subtitles لقد بحثت عنه على الإنترنت ولكنّي لم أستطع كيف لي الوصول هناك
    :: Les habitants de Monrovia et les diplomates qui y sont accrédités considèrent toujours l'endroit où le Groupe d'experts a rencontré l'épouse de Sam Bockarie comme un fief du RUF et ont peur de s'y rendre. UN :: أن المواطنين والدبلوماسيين في مونروفيا يعتبرون المنطقة التي اجتمع فيها الفريق بزوجة سام بوكاري معقلا للجبهة المتحدة الثورية ويخشون الذهاب إليها.
    Or, le territoire du Soudan est ouvert à qui souhaite s'y rendre pour connaître les faits. UN ومع ذلك، فإقليم السودان مفتوح ﻷي فرد يرغب في أن يذهب إلى هناك ويستقصي الحقائق.
    D'accord, je vais m'y rendre. Open Subtitles منذ الهجوم على الجسر حسناً ، سأذهب إلى هناك الان
    - Oui ! Si on peut s'y rendre, tous nos problèmes disparaissent. Open Subtitles إذا تمكنا من الوصول إلى هناك كل مشاكلنا ستزول
    Il faut s'y rendre pour voir ce qui attire l'astéroïde. Open Subtitles نحن بحاجة إلى الذهاب إلى هناك ومعرفة ما يجذب الكويكب.
    Tout ce que vous devez faire c'est vous y rendre. Open Subtitles كل ما عليكم فعله هو الوصول إلى هناك.
    Et le mieux c'est que vous n'avez pas à quitter Gotham pour vous y rendre. Open Subtitles و أفضل جزء هو أنك ليس عليك مغادرة "جوثام" للوصول إلى هناك
    Même si on pouvait voyager à la vitesse de la lumière, il faudrait des milliers d'années pour s'y rendre. Open Subtitles وبالنظر إلى أنه حتى لو استطعنا السفر بسرعة الضوء، فالأمر سيستغرق عدة آلاف من السنوات للوصول إلى هناك
    On va s'y rendre. On va trouver le conducteur. Open Subtitles سنذهب إلى هناك وسنجد الشخص الذي غادر بالسيارة
    Oui, je vais m'y rendre dès que je le peux. Open Subtitles أجل ، سأحاول الوصول إلى هُناك بمُجرد إستطاعتي ذلك
    N'ayant pu s'y rendre au cours de la période considérée, il a toutefois continué de s'acquitter de son mandat du mieux qu'il pouvait sur la base des informations recueillies auprès de différentes sources indépendantes et fiables. UN ومع أنه لم يسمح له بزيارة البلد خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، فإنه واصل أداء ولايته بكل ما في وسعه استنادا إلى المعلومات التي جُمعت من مختلف المصادر المستقلة الموثوقة.
    Et si t'es appelé à comparaître, tu dois t'y rendre de suite ? Open Subtitles واذا دعيت الى المحكمة، فعليك الذهاب هناك في الوقت؟
    On ne peut s'y rendre. Open Subtitles لا يمكننا الوصول هناك
    Les habitants de Monrovia et les diplomates qui y sont accrédités considèrent toujours l'endroit où le Groupe d'experts a rencontré l'épouse de Sam Bockarie comme un fief du RUF et ont peur de s'y rendre. UN 53 - ويعتبر المواطنون والدبلوماسيون في مونروفيا المنطقة التي اجتمع فيها الفريق بزوجة سام بوكاري معقلا للجبهة المتحدة الثورية ويخشون الذهاب إليها.
    Le centre ne peut fournir de services qu'aux résidents de Kigali et à ceux qui peuvent s'y rendre. UN 16 - ولا يستطيع المركز تقديم الخدمات إلا لسكان كيغالي ومن يسافرون إليها.
    Si tu décides de t'y rendre à cheval, et d'y séjourner un mois... voici dix guinées dont tu peux disposer. Open Subtitles إذا لم يكن عندك مانع للذهاب هناك وترى المدينة لمدة شهر هاك عشرة جنيهات في خدمتك
    11. Les Chypriotes grecs vivant dans le nord de Chypre peuvent visiter le monastère de l'apôtre Andreas les jours de fêtes religieuses, à condition de s'y rendre en groupe d'au moins 20 personnes. UN ١١ - ويمكن للقبارصة اليونانيين الموجودين في الشمال زيارة دير أبو ستولوس اندرياس خلال العطلات الدينية، شريطة أن يقوموا بذلك في جماعات لا تقل عن ٠٢ فردا.
    Il n'a donc pas été en mesure de s'y rendre depuis février 1996. UN ومن ثم فإنه لم يتمكن من زيارة هذا البلد منذ شباط/فبراير ١٩٩٦.
    S'ils ne souhaitent pas s'y rendre leur déposition sera recueillie dans le pays dans lequel ils résident ou dans un autre lieu qu'ils pourront déterminer d'un commun accord avec la Cour. UN في حالة عدم رغبة الشهود في الحضور إلى مقر المحكمة، تؤخذ إفاداتهم في بلدان إقامتهم أو في أي مكان آخر يحددونه بالاتفاق مع المحكمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus