"y travaille" - Traduction Français en Arabe

    • أعمل على ذلك
        
    • نعمل على ذلك
        
    • تعمل هناك
        
    • يعمل هناك
        
    • أعمل عليه
        
    • أعمل هناك
        
    • اعمل على
        
    • أعمل عليها
        
    • يعمل على
        
    • نعمل عليه
        
    • اعمل هناك
        
    • أعملُ على
        
    • نعمل على الأمر
        
    • يعمل هنا
        
    • تعمل على ذلك
        
    C'est comme chercher une aiguille dans une botte de foin, mais j'y travaille. Open Subtitles مثل البحث عن إبرة في كومة قش لكني أعمل على ذلك
    Je ne sais pas à quoi ça sert, mais j'y travaille. Open Subtitles أنا لا أعرف ما هو عليه لكنني أعمل على ذلك
    On y travaille, monsieur. Nous progressons déjà. Open Subtitles المسدس ، أجل ، نحن نعمل على ذلك نحرز تقدمًا بينما نتكلم
    Elle y travaille au Lektor chaque jour entre 2h00 et 3h00. Open Subtitles انها تقول أنها تعمل هناك مع اثنين أو ثلاثه
    Presque tout le monde qui y travaille aurait eu des raisons. Open Subtitles تقريبا كل من يعمل هناك سيكون لديه نفس الدافع
    Je ne sais pas si je suis le meilleur, McGee, mais j'y travaille. Open Subtitles أنا لا أعلم حول الافضل مكجي لكنني أعمل عليه
    J'y travaille depuis longtemps, et j'ai songé à ouvrir ma propre boutique. Open Subtitles أنا أعمل هناك منذ وقت طويل و بدأت مؤخراً في الفكير في فتح متجر خاص بي
    Je t'ai entendue la première fois. J'y travaille. Open Subtitles سمعتكن من المرة الأولى أنا اعمل على الأمر
    Je vous l'ai dit, je ne sais pas encore. Mais j'y travaille. Open Subtitles مرة أخرى، لا أعرف بالضبط ما هذا، لكن أعمل عليها
    - J'y travaille. - Travaillez plus vite ou en I.M. Open Subtitles ـ أنا أعمل على ذلك ـ إعمل بسرعة أو أعطها حقنة داخل العضلة
    Mais J'y travaille. Open Subtitles ولكنني لازلتُ أعمل على ذلك, أتفهم ما اعنيه؟
    Elle ne vole pas encore monsieur, mais je vous promets que j'y travaille. Open Subtitles هي لا تطير بعد، سيِّدي، لكن أعدك أنّني أعمل على ذلك.
    On n'a toujours pas d'adresse locale... on y travaille. Open Subtitles لم أتوصل بعد إلى عنوان تلك الشركة، ولكنني أعمل على ذلك.
    En fait, on n'y travaille même pas officiellement avant ça. Open Subtitles وفي الحقيقة، لن نعمل على ذلك من مكتبي حتى يتم الإعلان.
    On y travaille, mais en attendant, mets le reste de la combinaison. Open Subtitles نحن نعمل على ذلك ولكن في غضون ذلك يجب أن ترتدي باقي البدلة
    Le truc c'est qu'elle y travaille. C'est sur ça qu'ils écriront. Open Subtitles الفكرة هي أنها تعمل هناك وسيكتبون عن ذلك
    Etrange vu que personne n'y habite ou n'y travaille. Open Subtitles شيء غريب، على أعتبار لا أحد يعيش أو يعمل هناك.
    - Il doit y avoir un moyen. - J'y travaille déjà. Open Subtitles . يجب أن يكون هناك طريق آخر . أنا أعمل عليه
    Je ne prédis pas l'avenir. J'y travaille, c'est tout. Open Subtitles لا أعلم, لا يمكنني أتنبأ بالمستقبل أنا أعمل هناك فحسب
    J'y travaille. Open Subtitles حسنٌ ، كما تعرفين .. لا زلت اعمل على الأمر
    J'y travaille, mais je sais pas si j'arriverai à finir aujourd'hui, en fait, mais... Open Subtitles أنا أعمل عليها ولكن لا أعلم إن كنت قادرة على إنهائها كلها اليوم
    Mon équipe y travaille. Open Subtitles فريقي يعمل على الأمر يا سيدي لكن حتى الآن كل شيء قاله
    Euh, elle cache encore quelque chose, mais on y travaille. Open Subtitles أه ، لا زالت تكتم شيئا ما، ولكننا نعمل عليه
    Ça fait six mois que je n'y travaille plus. Je suis partie. Open Subtitles حسنا، أنا لم اعمل هناك منذ ستة أشهر لقد تركوني
    J'y travaille, mais ce sera long. Open Subtitles نعم، أنا أعملُ على ذلك يا شباب لكننا بعيدينَ عن ذلكَ الآن
    On y travaille, et on les aura d'ici la fin de la journée. Open Subtitles نعمل على الأمر ، وسنحضرها إليك بنهاية اليوم
    On ignore qui y travaille, où sont les alarmes. D'accord ? Open Subtitles لا نعلم من يعمل هنا ولا نعلم أين جرس الإنذار حسناً؟
    La NSA y travaille, mais il leur a fallu longtemps pour obtenir ça. Open Subtitles وكالة الأمن القومي تعمل على ذلك الآن لكن يبدو أنّهم يأخذون في ذلك وقتاً كبير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus