Le Président El Hadj Yahya Jammeh a eu l'honneur de lui rendre hommage lors du Sommet des chefs d'État et de gouvernement de l'Union africaine qui s'est tenu à Banjul en juillet dernier. | UN | والرئيس الدكتور الحاج يحيى جامه كان له الشرف بأن يحييه أثناء مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي، الذي انعقد في بانجول في تموز/يوليه الماضي. |
Le 25 novembre, la Commission électorale indépendante a annoncé que le Président sortant Yahya Jammeh avait remporté son quatrième mandat consécutif, avec 72 % des voix. | UN | وفي 25 تشرين الثاني/نوفمبر، أعلنت اللجنة الانتخابية المستقلة أن الرئيس الحالي يحيى جامح فاز بولاية رابعة على التوالي بحصوله على 72 في المائة من الأصوات. |
Son Excellence Al Hadji Yahya Jammeh, Président de la République de Gambie | UN | فخامة السيد الحاج يحي جامح رئيس جمهورية غامبيا |
Des discours liminaires ont ensuite été prononcés par le Président de la Confédération helvétique, M. Moritz Leuenberger, et le Président de la Gambie, M. Yahya Jammeh. | UN | وبالإضافة إلى ذلك وجه كل من السيد موريتز لويبرغر رئيس الاتحاد السويسري والسيد يحي جامه رئيس جمهورية غامبيا خطابين رئيسيين إلى المجلس/المنتدى. |
Son Excellence Al Hadji Yahya Jammeh, Président de la République de Gambie | UN | فخامة السيد الحاج يحي جامح رئيس جمهورية غامبيا |
Des discours liminaires ont ensuite été prononcés par le Président de la Confédération helvétique, M. Moritz Leuenberger, et le Président de la Gambie, M. Yahya Jammeh. | UN | وبالإضافة إلى ذلك وجه كل من السيد موريتز لويبرغر رئيس الاتحاد السويسري والسيد يحي جامه رئيس جمهورية غامبيا خطابين رئيسيين إلى المجلس/المنتدى. |
J'engage le Président, M. Yahya Jammeh, à instaurer officiellement un moratoire sur la peine de mort. | UN | وأشجع الرئيس يحيى جامع على إصدار مرسوم بوقف اختياري للعمل بعقوبة الإعدام. |