Des soldats de l'ennemi israélien ont braqué un projecteur en direction du poste de l'armée libanaise à Kherbet Yaroun pendant 1 minute. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه مركز خربة يارون التابع للجيش اللبناني لمدة دقيقة. |
Des soldats de l'ennemi israélien ont braqué un projecteur en direction du poste de l'armée libanaise à Berket Yaroun pendant 1 minute. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه بركة يارون لمدة دقيقة. |
Des éléments ennemis israéliens ont braqué pendant quatre minutes, depuis le poste de Hadab, un projecteur sur le poste d'observation de l'armée libanaise de Khirbat Yaroun. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي من مركز الحدب على توجيه ضوء كاشف باتجاه مركز خربة يارون التابع للجيش اللبناني لمدّة 4 دقائق. |
Des engins militaires ont en outre été aperçus faisant mouvement entre les postes d'El-Hadb, face à la localité de Yaroun, et de Saleha. | UN | كما شوهد تحرك آليات بين موقعي الحدب مقابل بلدة يارون وموقع صالحة. |
Les forces d’occupation israélienne et les milices des frontières à leur solde ont commis un massacre dans le village d’Al Khiyam, où 50 vieillards ont été tués parce qu’ils refusaient de l’abandonner. Elles ont également égorgé quatre habitants du village de Yaroun. | UN | وارتكبت قوات الاحتلال والميليشيات الحدودية المتعاملة معها مجزرة في بلدة الخيام فقتلت خمسين مسنا رفضوا مغادرة البلدة، كما أقدمت على ذبح ربع أهالي يارون. |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Naqoura. Il a survolé le sud et Beyrouth et ses banlieues avant de repartir à 15 h 10 au-dessus de Yaroun. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق الجنوب, بيروت وضواحيها ثم غادرت الساعة 15:10 من فوق يارون. |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Yaroun. Il a survolé Zahlé et la Bekaa-Ouest, avant de repartir à 14 h 55 au-dessus de Kfar Kila. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق يارون وحلقت فوق زحلة والبقاع الغربي ثم غادرت الساعة 14:55 من فوق كفركلا. |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Naqoura. Il a fait route vers le nord et a survolé les régions du sud et Iqlim al-Kharroub, avant de partir à 19 heures, en passant au-dessus de Yaroun. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال وحلقت فوق مناطق الجنوب وفوق أقليم الخروب ثم غادرت الساعة 19:00 من فوق يارون |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Yaroun. Il a survolé les régions d'Iqlim al-Kharroub et du sud, avant de repartir à 23 h 15, en passant au-dessus de Aalma al-Chaab. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق يارون وحلقت فوق مناطق إقليم الخروب والجنوب ثم غادرت الساعة 23:15 من فوق علما الشعب |
- Le 17 mai 2009, vers 22 h 15, à proximité de Yaroun, le dénommé Elie Tawfiq Al-Hayek a fui; | UN | - بتاريخ 17 أيار/مايو 2009 حوالي الساعة 15/22 وعند خراج بلدة يارون فرّ المواطن إيلي توفيق الحايك. |
Deux avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Yaroun. Ils ont mis le cap sur le nord, jusqu'à Chekka. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق يارون باتجاه الشمال حتى شكا وحلقتا بين شكا والجنوب ثم غادرتا الساعة 13:25 من فوق كفر كلا |
Deux avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Kfar Kila. Ils ont pris la direction du nord, jusqu'à Chekka, ont survolé l'ensemble du territoire et sont repartis à 12 h 25 en passant au-dessus de Yaroun. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا باتجاه الشمال وصولا حتى شكا وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 12:25 من فوق يارون |
Tirs ciblant une pelle mécanique civile appartenant à un particulier, dans la région de Yaroun | UN | - إطلاق النار على جرافة مدنية لمواطن يعمل في بلدة يارون. |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Rmeich. Il a survolé le Sud, avant de repartir à 18 h 30 au-dessus de Yaroun. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 30/18 من فوق يارون. |
Des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien qui étaient à bord de trois véhicules se sont arrêtés en face de la caserne de l'armée libanaise de Khirbet Yaroun et ont braqué un projecteur en direction du territoire libanais pendant 10 minutes. | UN | أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي قوامها 3 آليات مقابل مركز خربة يارون التابع للجيش اللبناني على توجيه ضوء كاشف باتجاه الأراضي اللبنانية لمدّة 10 دقائق. |
Des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien postés dans la caserne de Hadab ont braqué un projecteur en direction du poste de l'armée libanaise à Khirbet Yaroun et de ses environs pendant cinq minutes. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي من مركز الحدب التابع له على توجيه ضوء كاشف باتجاه مركز خربة يارون التابع للجيش اللبناني والأراضي المحيطة به لمدّة 5 دقائق. |
Des soldats de l'ennemi israélien cantonnés dans leur poste de Hadab en face de la localité de Yaroun ont braqué un projecteur en direction d'un poste de l'armée libanaise à Kherbet Yaroun pendant cinq minutes. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي من مركز الحدب التابع له مقابل بلدة يارون على توجيه ضوء كاشف باتجاه مركز خربة يارون التابع للجيش اللبناني لمدة 5 دقائق. |
Des soldats de l'ennemi israélien cantonnés dans leur poste de Hadab ont braqué un projecteur en direction de deux postes de l'armée libanaise à Kherbet Yaroun et sur la colline de Yaroun. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي من مركز الحدب التابع له على توجيه ضوء كاشف باتجاه مركزي خربة يارون ومرتفع يارون التابعين للجيش اللبناني. |
Des soldats de l'ennemi israélien cantonnés dans leur poste de Hadab en face de la localité de Yaroun ont braqué un projecteur en direction du poste de l'armée libanaise à Kherbet Yaroun pendant deux minutes. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي من مركز الحدب التابع له مقابل بلدة يارون على توجيه ضوء كاشف باتجاه مركز خربة يارون التابع للجيش اللبناني لمدة دقيقتين. |
Des soldats de l'ennemi israélien cantonnés dans leur poste de Hadab en face de la localité de Yaroun ont braqué un projecteur en direction d'une patrouille de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) à Berket Yaroun pendant deux minutes. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي من مركز الحدب التابع له مقابل بلدة يارون على توجيه ضوء كاشف باتجاه دورية لـ ق أ م م ل عند بركة يارون لمدة دقيقتين. |
:: Entre 18 heures et 19 h 30, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien se dirigeant vers le nord a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Yaroun, puis a effectué un vol circulaire au-dessus du sud jusqu'à Al-Damour avant de partir en survolant Al-Naqoura. | UN | بين الساعة 18.00 والساعة 19.30، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق بارون باتجاه الشمال، ونفذت تحليقاً دائرياً فوق الجنوب وصولاً حتى الدامور، ثم غادرت من فوق الناقورة. |