Yemen Corporation for Cement Industry and Marketing (Yémen) | UN | المؤسسة اليمنية لصناعة الإسمنت وتسويقه، اليمن |
Yemen Corporation for Cement Industry and Marketing (Yémen) | UN | المؤسسة اليمنية لصناعة وتسويق الإسمنت، اليمن |
Yemen Corporation for Cement Industry and Marketing (Yémen) | UN | المؤسسة اليمنية لصناعة وتسويق الإسمنت، اليمن |
Yemen Corporation for Cement Industry and Marketing (Yémen) | UN | المؤسسة اليمنية لصناعة وتسويق الاسمنت، اليمن |
Yemen Corporation for Cement Industry and Marketing (Yémen) | UN | المؤسسة اليمنية لصناعة وتسويق الاسمنت، اليمن |
Écoutez, quand elle et moi étions au Yemen, nous avions chacun un GPS installé dans nos téléphones. | Open Subtitles | أنصت، عندما كنّا نعمل في اليمن كان لدينا جهازين تعقب متصلين تم تركيبهم في هاتفينا |
C'est à peu près la quantité de C-4 utilisée contre l'USS Cole au Yemen. | Open Subtitles | هذه كميه كافيه من المتفجرات لتمحو مدمره بحريه فى اليمن |
C'est le même groupe qui a mis une bombe sur le USS Cole au Yemen. | Open Subtitles | ...هذه نفس المجموعة التي قامت بتفجير عضو الولايت المتحدة كولي في اليمن |
Il vit avec son jeune frère Mykola, 26 ans, religieux voyages au Yemen, ce qui n'est jamais bien plusieurs crimes pour voies. | Open Subtitles | يعيش مع شقيقه الأصغر ميكولا عمره 26 سنة دياني يسافر إلى اليمن وهي ليست جيدة |
Mais il m'a pris tout mon argent et a essayé de me vendre à un sheikh de Yemen. | Open Subtitles | ..ولكنّه قام بسرقة كلّ ما أملكه وحاول أن يبيعني إلى شيخ من اليمن |
Comme celui qui collaborait avec ces salauds au Yemen. | Open Subtitles | قتلوا أمريكا يعمل مع أولئك الزنوج في اليمن. |
J'ai déjà repris ses contacts en Chine et au Yemen, et je suis en train de conclure un marché avec les sud-corréens pendant que nous parlons. | Open Subtitles | لقد توليت جميع أعماله في الصين و اليمن و سأنهي صفقتي مع الكورويون الجنوبيين بينما نتحدث |
Yemen - Human rights concerns following recent armed conflict | UN | اليمن - المشاغل في مجال حقوق الانسان على إثر النزاع المسلح اﻷخير |
11. M. ABDULLAH (Yemen) estime, à l'instar du représentant de la Chine, que tous les États Membres devraient être traités de la même manière. | UN | ١١ - السيد عبد الله )اليمن(: أعرب عن اتفاقه مع ممثل الصين على أنه ينبغي أن تعامل جميع الدول معاملة متساوية. |
24. Son Excellence M. Abubakr Al-Qirbi, Ministre des affaires étrangères du Yemen | UN | 24 - معالي السيد أبو بكر القربي، وزير خارجية اليمن |
Publications les plus récentes du candidat dans le domaine considéré: < < Profile of Pediatric Emergency in Yemen > > , Eastern Mediterranean Health Journal, vol. 14 mars/avril 2008 | UN | :: " لمحة عن طوارئ طب الأطفال في اليمن " ، المجلة الصحية لشرق المتوسط، المجلد 14، آذار/مارس - نيسان/أبريل 2008. |
< < Breast Feeding Promoting in Yemen > > , Kaser El Aini Medical Journal, vol. 8, no 4, juillet 2002 | UN | :: " الترويج للرضاعة الطبيعية في اليمن " ، مجلة قصر العيني الطبية، المجلد 8، العدد 4، تموز/يوليه 2002. |
Je peux renvoyer votre fille au Yemen, dans sa famille, où elle sera en sécurité. | Open Subtitles | أستطيع إعادة ابنتك إلى موطنها، إلى (اليمن)، إلى عائلتها، حيث ستكون بأمان. |
Elle a photographié toutes ces filles mineures au Yemen qui étaient mariées de force. | Open Subtitles | و قد صوورت جمع اولئك القاصرات بـ(اليمن), اللاتي أجبرن على الزواج |